I write further to our letters regarding the terrorist activities of organizations associated with Al-Qaida and the support of Saudi Arabia for such activities. on instructions from my Government, I wish to draw your attention to the following information. | UN | إلحاقا برسائلنا الموجهة إليكم حول الأنشطة الإرهابية للتنظيمات المرتبطة بالقاعدة والتورط السعودي في دعم تلك الأنشطة، وبناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
on instructions from my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli violations and acts of aggression against Lebanon issued by the army leadership: | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي أدرج لكم موجزا بالخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، الصادرة عن قيادة الجيش وذلك على الشكل التالي: |
I am writing to you, in your capacity as depositary of international treaties, concerning the letter from the Permanent Representative of Croatia to the United Nations of 18 April 1995 addressed to you (A/50/160) and, upon instructions of my Government, have the honour to state the following. | UN | أكتب إليكم بصفتكم وديعا للمعاهدات الدولية بشأن الرسالة الموجهة إليكم من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (A/50/160)، وبناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أذكر ما يلي. |
I am writing to you concerning the Declaration on Violation of Human Rights and Freedoms of the Bosniac-Muslims in Sandžak and Other Parts of Serbia and Montenegro (A/50/138-S/1995/299, annex), transmitted to you by Mr. Sacirbey on 13 April 1995 and, upon the instructions of my Government, I have the honour to state the following. | UN | أكتب إليكم بشأن اﻹعلان المتعلق بانتهاك حقوق اﻹنسان والحريات للمسلمين البوسنيين في ساندجاك وفي أجزاء أخرى من صربيا والجبل اﻷسود )A/50/138-S/1995/299، المرفق( الذي أحاله إليكم السيد شاكر بيه في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، وبناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بعرض ما يلي: |
on instructions from my Government, I have the honour to request the issuance of this letter and of the above communication from Mr. Panou as a document of the Security Council. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أطلب منكم التفضل بالعمل على نشر هذه الرسالة والرسالة المشار اليها أعلاه الواردة من السيد الوزير بانو بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
With reference to document S/1996/603, concerning the simplification of the list of matters of which the Security Council is seized (rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council), and on instructions from my Government, I have the honour to inform you of the following: | UN | باﻹشارة إلى الوثيقة S/1996/603 التي تتناول تبسيط قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن )المادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن(، وبناء على تعليمات من حكومتي لي الشرف أن أبلغكم بما يأتي: |
on instructions from my Government, and with reference to the report from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on the work of the special team for Iraq (TM-1-99), transmitted to you by the letter of the Secretary-General dated 5 August 1999, I should like to make the following comments: | UN | باﻹشارة إلى تقرير منظمة حظر اﻷسلحة الكيمياوية حول عمل الفريق الخاص إلى العراق )(TM-1-99 المرسل إلى سيادتكم برفقة رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ آب/أغسطس ١٩٩٩ وبناء على تعليمات من حكومتي أود أن أبيﱢن اﻵتي: |
I have the honour to address you with reference to your note dated 12 January 1996 (SCA/10/96), regarding Security Council resolutions 748 (1992) and 883 (1993) of 31 March 1992 and 11 November 1993 respectively and, acting on instructions from my Government, for the relevant purposes, I wish to inform you that, according to the records of the Central Reserve Bank of El Salvador, there is no trade with the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | أتشرف بالكتابة إليكم مشيرا الى مذكرتكم المؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )SCA/10/96( والمتعلقــة بالقراريــن ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( اللذين اتخذهما مجلس اﻷمن في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٢ و ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ على التوالي، وبناء على تعليمات من حكومتي أبلغكم في هذا الصدد بأنه، وفقا لسجلات المصرف المركزي للاحتياطي بالسلفادور، لا يوجد تبادل تجاري مع الجماهيرية العربية الليبية. |
upon the instruction of my Government, I hereby solemnly state our position as follows. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي أعرض بهذه الوثيقة بشكل رسمي موقفنا على النحو التالي. |