"وبناء على توصية اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • on the recommendation of the Advisory Committee
        
    • upon the recommendation of the Advisory Committee
        
    • on the recommendation of ACABQ
        
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly has included the legal function in the list of core functions. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وضعت الجمعية العامة الوظائف القانونية ضمن قائمة الوظائف اﻷساسية.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to be consistent, special accounts were now referred to as trust funds. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وبغية المحافظة على الاتساق تجري الإشارة الآن إلى الحسابات الخاصة على أنها صناديق استئمانية.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to be consistent, special accounts were now referred to as trust funds. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، المحافظة على الاتساق بغية ما يتم الإشارة الآن إلى الحسابات الخاصة على أنها صناديق استئمانية.
    upon the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, this arrangement was reviewed in 1996 and, in the light of actual reserve requirements, the Commission on Narcotic Drugs, as the governing body of the Fund, approved the creation instead of a consolidated reserve of $12,000,000 ($11,500,000 from the general-purpose fund balance and $500,000 from the programme support reserve). UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أعيد النظر في هذا الترتيب في عام 1996. وفي ضوء الاحتياجات الفعلية من الاحتياطي، وافقت لجنة المخدرات، بصفتها هيئة إدارة الصندوق، على أن يُنشأ بدلا من ذلك احتياطي موحد مقداره 12 مليون دولار (11.5 مليون دولار من رصيد صندوق الأغراض العامة ونصف مليون دولار من احتياطي دعم البرنامج).
    The General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee, had already appropriated $440,000 for the biennium, the amount of $220,000 for 1995 being the final amount in the current biennium. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية اعتمدت الجمعية العامة بالفعل مبلغ ٠٠٠ ٤٤٠ دولار لفترة السنتين باعتبار أن مبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ دولار المخصص لعام ١٩٩٥ يمثل المبلغ الختامي في فترة السنتين الحالية.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/46/7, para. 58), the General Assembly reduced the proposed provision for temporary assistance for meetings in 1992-1993 by $4,165,300 under former section 32. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية )انظر A/46/7، الفقرة ٥٨(، خفضت الجمعية العامة الاعتماد المقترح للمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ بمقدار ٣٠٠ ١٦٥ ٤ دولار في البند المذكور٣٢.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the additional amount of $59 million was not assessed on Member States on the understanding that the Advisory Committee would review the situation at the time of its consideration of the estimates for the 2004/05 period. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لم يقسم المبلغ الإضافي البالغ 59 مليون دولار على الدول الأعضاء، على أساس أن اللجنة الاستشارية ستقوم باستعراض الوضع عند نظرها في التقديرات الخاصة بالفترة 2004/2005.
    on the recommendation of the Advisory Committee contained in its report on UNMISET (A/59/736/Add.17), the General Assembly, by its resolution 59/13 B, appropriated the reduced amount for the period from 1 July to 31 October 2005. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن البعثة (A/59/736/Add.17)، خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/13 باء المبلغ المخفض عن الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    5. on the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 17 of its report on the financing arrangements for UNMIK (A/66/718/Add.20), the General Assembly, in its resolution 66/274, appropriated, without assessment, the additional amount of $3,385,300 gross for the maintenance of the Mission for the 2011/12 financial period. UN 5 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية في الفقرة 17 من تقريرها عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/66/718/Add.20)، اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 66/274، مبلغا إضافيا دون تقسيمه، إجماليه 300 385 3 دولار للإنفاق على البعثة للفترة المالية 2011/2012.
    2. on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report on UNAMSIL (A/58/759/Add.3), the General Assembly, by its resolution 58/308, appropriated an amount of $196,982,200 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 2 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/58/759/Add.3)، اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 58/308 مبلغ 200 982 196 دولار للإبقاء على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    5. Subsequently, on the recommendation of the Advisory Committee (A/53/474), the General Assembly, in its resolution 53/18 A of 2 November 1998, appropriated and assessed an additional amount of $37,250,460 gross ($34,445,260 net) for the maintenance of MINURSO for the 1998/99 financial period. UN 5 - وبعد ذلك، وبناء على توصية اللجنة الاستشارية (A/53/474)، قررت الجمعية العامة، في قرارها 53/18 ألف المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اعتماد وقسمة مبلغ إضافي إجماليه 460 250 37 دولارا (صافيه 260 445 34 دولارا) لمواصلة البعثة للفترة المالية 1998/1999.
    Based on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 9 of its report dated 19 June 2006 (A/60/893), the Assembly, in its resolution 60/269, provided commitment authority, with assessment, for the maintenance of the Operation for that period in the amount of $79,179,200 gross ($77,086,700 net). UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 9 من تقريرها المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2006 (A/60/893)، منحت الجمعية، في قرارها 60/269، سلطة الدخول في التزامات، بأنصبة مقررة، للإنفاق على العملية لتلك الفترة بمبلغ إجماليه 200 179 79 دولار (صافيه 700 086 77 دولار).
    26. on the recommendation of the Advisory Committee (A/60/810, para. 27), UNOMIG undertook a review of its flight schedule to Istanbul and Trabzon, Turkey, which resulted in a reduction of the flight hours for fixed-wing aircraft in 2006/07 (520 actual against 723 budgeted). UN 26 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية (A/60/810، الفقرة 27)، أجرت البعثة استعراضا لجدول الطيران إلى اسطنبول وترابزون في تركيا مما أسفر عن تخفيض ساعات الطيران للطائرة الثابتة الجناحين في الفترة 2006/2007 (520 ساعة فعلية في مقابل 723 ساعة مدرجة في الميزانية).
    2. on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report on UNAMSIL (A/59/736/Add.9), the General Assembly, by its resolution 59/14 B, appropriated an amount of $89,606,400 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 December 2005 and an amount of $17,932,900 for the liquidation of the Mission for the period from 1 January to 30 June 2006. UN 2 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/59/736/Add.9)، اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/14 باء مبلغاً قدره 400 606 89 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ومبلغاً قدره 900 932 17 دولار لتصفية البعثة، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    3. on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/51/684/Add.1, para. 30), the General Assembly, by its resolution 51/232 of 13 June 1997, appropriated an amount of $33,616,400 gross ($32,714,400 net) for the maintenance of UNDOF for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, inclusive of $1,248,400 for the support account for peacekeeping operations. UN ٣ - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر A/51/684/Add.1، الفقرة ٣٠( اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٣٢ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مبلغا إجماليه ٤٠٠ ٦١٦ ٣٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٧١٤ ٣٢ دولار( لاستبقاء القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بما في ذلك مبلغ ٤٠٠ ٢٤٨ ١ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    2. Based on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 60 of its report on the financing of MONUC (A/60/888), the General Assembly, by its resolution 60/121 B, appropriated the amount of $1,091,242,800 gross ($1,072,482,800 net) for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 2 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 60 من تقريرها عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/60/888)، اعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/121 باء مبلغا إجماليه 800 242 091 1 دولار (صافيه 800 482 072 1 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    2. Based on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 20 of its report on the financing of UNMEE of 23 April 2007 (A/61/852/Add.9), the General Assembly, in its resolution 61/248 B of 29 June 2007, appropriated an amount of $113,483,400 gross ($110,643,000 net) for the maintenance of the Mission for 2007/2008. UN 2 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 20 من تقريرها عن تمويل البعثة المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2007 (A/61/852/Add.9)، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 61/248 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 مبلغا إجماليه 400 483 113 دولار (صافيه 000 643 110 دولار) للإنفاق على البعثة للفترة 2007/2008.
    upon the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, this arrangement was reviewed in 1996 and in the light of actual reserve requirements, the Commission on Narcotic Drugs, as the Programme’s governing body, approved the creation instead of a consolidated reserve of $12,000,000 ($11,500,000 from the general-purpose fund balance and $500,000 from the programme support reserve). UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية استُعرض هذا الترتيب في عام ١٩٩٦، وعلى ضوء احتياجات الاحتياطي الفعلية، وافقت لجنــة المخــدرات، بوصفهــا هيئــة إدارة البرنامــج، على أن يُنشأ بدلا من ذلك احتياطي موحد مقداره ٠٠٠ ٠٠٠ ١٢ دولار )٠٠٠ ٥٠٠ ١١ دولار من رصيد أموال اﻷغراض العامة و ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من احتياطي الدعم البرنامجي(.
    upon the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/53/655, para. 4), the General Assembly, in resolution 52/12 B of 19 December 1997, requested the Secretary-General to submit a more detailed report that would include a full explanation for the proposed change, and the methodology to be used, as well as a mock-up of one or more sections of the budget for consideration by the General Assembly. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )الفقرة ٤، من الوثيقة (A/53/655، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٢٥/٢١ باء المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر٧٩٩١ أن يقدم تقريرا أكثر تفصيلا يتضمن شرحا كاملا للتغيير المقترح وللمنهجية التي ينبغي استخدامها، وكذلك نموذجا لباب أو أكثر من الميزانية لتنظر فيه الجمعية العامة.
    upon the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, this arrangement was reviewed in 1996 and in the light of actual reserve requirements, the Commission on Narcotic Drugs, as the Programme's governing body, approved the creation instead of a consolidated reserve of $12,000,000 ($11,500,000 from the general-purpose fund balance and $500,000 from the programme support reserve). UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أعيد النظر في هذا الإجراء في عام 1996، وفي ضوء الاحتياجات الفعلية من الاحتياطي، وافقت لجنة المخدرات، بوصفها هيئة إدارة البرنامج، على أن يُنشأ بدلا من ذلك احتياطي موحد مقداره 000 000 12 دولار (000 500 11 دولار من رصيد أموال الأغراض العامة و 000 500 دولار من احتياطي الدعم البرنامجي).
    on the recommendation of ACABQ, 3/ action on the establishment of a separate United Nations conference service was deferred. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أرجئت اﻹجراءات الخاصة بإنشاء خدمة مؤتمرات مستقلة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more