13. at the invitation of the Chairman, Mr. Ropivia (Omar Bongo University) took a place at the petitioners' table. | UN | 13 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد روبيفيا (من جامعة عمر بونغو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
19. at the invitation of the Chairman, Ms. Bahaijoub (Family Protection) took a place at the petitioners' table. | UN | 19 - وبناء على دعوة الرئيس اتخذت السيدة باحايجوب (جمعية حماية الأسرة) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
2. at the invitation of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence. | UN | 2 - وبناء على دعوة الرئيس التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت. |
at the invitation of the Chairman, Mr. Fernandez Palacios (Cuba) took a place at the Committee table. | UN | ١١ - وبناء على دعوة الرئيس انضم السيد فرنانديز بالاثيوس )كوبا( إلى اجتماع المكتب. |
16. at the invitation of the Chairman, Mr. Martín-García (Partido Independentista Puertorriqueño) took a place at the petitioners' table. | UN | 16 - وبناء على دعوة الرئيس شغل السيد مارتين - غارسيا (حزب الاستقلال البورتوريكي) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
at the invitation of the Chairman, Ms. Alvarez Cristobal (Twenty-third Guam Legislature) took a place at the table. | UN | ٥١ - وبناء على دعوة الرئيس اتخذت اﻵنسة ألفاريز كريستويال )المجلس التشريعي الثالث والعشرون في غوام( مكانا على الطاولة. |
at the invitation of the Chairman, Miss Roebken (International Federation of Liberal and Radical Youth) took a place at the petitioners' table. | UN | ٢٥ - وبناء على دعوة الرئيس أخذت اﻵنسة روبكن )الاتحاد الدولي للشباب الليبرالي والراديكالي مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات(. |
59. at the invitation of the Chairman, Mr. Duprey Salgado (Movimiento Autonomista Socialdemócrata de Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. | UN | 59 - وبناء على دعوة الرئيس شغل السيد دوبري سالغادو (الحركة الديمقراطية الاجتماعية للإستقلال الذاتي لبورتوريكو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
20. at the invitation of the Chairman, Ms. Ibrahimova (Azerbaijan), Mr. Gharibi (Islamic Republic of Iran) and Ms. Ávila (Panama) acted as tellers. | UN | 20 - وبناء على دعوة الرئيس تولى فرز الأصوات السيدة ابراهيموفا (أذربيجان) والسيد غريبي (جمهورية إيران الإسلامية) والسيدة أفيلا (بنما). |
17. at the invitation of the Chair, Ms. Connery (Ireland), Ms. Andrianantoandro (Madagascar) and Mr. Stefanik (Poland) acted as tellers. | UN | ١٧ - وبناء على دعوة الرئيس تولى كل من السيدة كونري (أيرلندا) والسيدة أندريانانتوأندرو (مدغشقر) والسيد ستيفانيك (بولندا) عملية فرز الأصوات. |
on the invitation of the President, the COP elected Mr. Lambert Gnapelet (Central African Republic) and Mr. Andrej Kranjc (Slovenia) as Vice-Chairman and Rapporteur of the SBSTA, respectively. | UN | وبناء على دعوة الرئيس انتخب مؤتمر اﻷطراف السيد لامبيرت غنابليه )جمهورية أفريقيا الوسطى( والسيد أندريي كرانك )سلوفينيا( لشغل منصبي نائب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومقررها الخاص على التوالي. |