"وبناء قدراتها" - Translation from Arabic to English

    • and capacity-building
        
    • and capacity building
        
    • and building the capacity
        
    • and build their capacity
        
    • and building their capacity
        
    • and build the capacity
        
    • and build their capacities
        
    • and capacitybuilding
        
    • capacity-building of
        
    • and build its capacity
        
    • and building capacities
        
    • capacity building of
        
    • capacity-building and
        
    Active efforts are also being made to increase training and capacity-building opportunities for the national workforce, as recommended by the General Assembly. UN وتُبذل أيضا جهود نشطة لزيادة فرص تدريب قوة العمل الوطنية وبناء قدراتها على نحو ما أوصت به الجمعية العامة.
    Departmental policies pertaining, inter alia, to assessment and capacity-building of law enforcement agencies developed UN صياغة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام في ما يتصل بأمور منها تقييم وكالات إنفاذ القانون وبناء قدراتها
    High priority needs to be accorded to the empowerment and capacity-building of local communities to effectively manage their natural resources. UN ويتعين إيلاء أولوية عالية لتمكين المجتمعات المحلية وبناء قدراتها على إدارة مواردها الطبيعية بفعالية.
    reform, rehabilitation training and capacity building for civilian police forces UN إصلاح قوات الشرطة المدنية وإعادة تأهيلها بالتدريب وبناء قدراتها
    They have further stressed the need for strengthening and building the capacity of existing institutions and mechanisms. UN وشددوا كذلك على الحاجة إلى تعزيز المؤسسات والآليات القائمة وبناء قدراتها.
    The role of the United Nations will clearly be one of support for Afghan electoral institutions and capacity-building. UN ومن الواضح أن دور الأمم المتحدة سيتمثل في دعم المؤسسات الانتخابية الأفغانية وبناء قدراتها.
    The reform of and capacity-building in public service providers can significantly improve effectiveness. UN ومن شأن إصلاح مؤسسات القطاع العام المعنية بتقديم الخدمات وبناء قدراتها أن يساهم في تحسين الفعالية بدرجة كبيرة.
    :: Technical assistance and capacity-building for key institutions in the peace-building and recovery process. UN :: تقديم المساعدة التقنية للمؤسسات الرئيسية في مجال بناء السلم والانتعاش، وبناء قدراتها.
    :: Departmental policies pertaining, inter alia, to assessment and capacity-building of law enforcement agencies developed UN :: صياغة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بأمور منها تقييم وكالات إنفاذ القوانين وبناء قدراتها
    Provision of advice to missions on institution and capacity-building of the local police UN إسداء المشورة للبعثات بشأن تأسيس الشرطة المحلية وبناء قدراتها
    It was noted that efforts to promote gender equality and women's empowerment and capacity-building were needed. UN وأشير إلى ضرورة الاضطلاع بجهود لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وبناء قدراتها.
    It will also make possible the installation, organization and capacity-building of local administrations. UN وستمكن أيضا من إقامة الإدارات المحلية وتنظيمها وبناء قدراتها.
    Provision of advice to missions on institution- and capacity-building of the local police UN :: إسداء المشورة للبعثات بشأن تأسيس الشرطة المحلية وبناء قدراتها
    Technical assistance and capacity-building for human rights in the Democratic Republic of the Congo UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبناء قدراتها في مجال حقوق الإنسان
    Technical assistance and capacity-building for human rights in the Democratic Republic of the Congo UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبناء قدراتها في مجال حقوق الإنسان
    Priority must be accorded to empowerment and capacity building of the local communities to effectively manage their natural resources. UN وينبغي إيلاء الأولوية لتمكين المجتمعات المحلية وبناء قدراتها لإدارة مواردها الطبيعية بفعالية.
    Training and building the capacity of the national police and monitoring their behaviour could increase the quality of policing and provide a greater degree of protection. UN ويمكن لتدريب الشرطة الوطنية وبناء قدراتها ومراقبة سلوكها أن يزيد من نوعية حفظ الأمن ويوفر درجة أكبر من الحماية.
    Those initiatives had assisted member States to develop and build their capacity to ensure maritime security. UN وقد ساعدت هذه المبادرات الدول الأعضاء على تطوير وبناء قدراتها على ضمان الأمن البحري.
    An effective transition from relief to development demands their proper engagement and participation in the processes and management of humanitarian assistance and building their capacity to respond to their own crises. UN ويتطلب تحقيق تحول فعال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية التزامها ومشاركتها على الوجه السليم في العمليات وفي إدارة المساعدة الإنسانية وبناء قدراتها على مواجهة الأزمات التي تتعرض لها.
    The Operation also continued to support and build the capacity of the institutions established under the Darfur Peace Agreement. UN وواصلت العملية المختلطة كذلك دعم المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاق سلام دارفور وبناء قدراتها.
    The main objective of these workshops was to assist member States in operationalizing the Easy Reference Guidebook and build their capacities on the concepts, tools and methodologies for mainstreaming unpaid work and household production into national statistics, policies and budgets through the effective use of the Guidebook in their respective countries. UN وكان الهدف الرئيسي من حلقات العمل هذه مساعدة الدول الأعضاء على تطبيق الدليل المرجعي الميسّر وبناء قدراتها في ما يتعلق بمفاهيم وأدوات ومنهجيات إدراج العمل غير المأجور وإنتاج الأسر المعيشية في صلب الإحصاءات والسياسات والميزانيات الوطنية من خلال الاستخدام الفعال للدليل في كل من هذه البلدان.
    UN-Habitat and UNITAR are also collaborating on local government training and capacitybuilding. UN 22 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة واليونيتار أيضاً في تدريب الحكومات المحلية وبناء قدراتها.
    As members of the international community, we must continue to assist the Government of Southern Sudan to stabilize the humanitarian situation and build its capacity to manage conflict and provide stability in the region. UN وعلينا، كأعضاء في المجتمع الدولي، أن نواصل تقديم المساعدة إلى حكومة جنوب السودان لتثبيت استقرار الحالة الإنسانية وبناء قدراتها على إدارة النـزاع وتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Meeting that challenge required each organization to focus on strengthening core competencies and building capacities. UN وقد تطلبت مواجهة هذا التحدي من كل مؤسسة التركيز على تعزيز كفاءاتها الأساسية وبناء قدراتها.
    Poverty alleviation policies cannot achieve their goals, however, if they do not focus on rights, capacity-building and the empowerment of women. UN ولا يمكن لسياسات تخفيف حدة الفقر، مع ذلك، أن تحقق أهدافها ما لم تركز على حقوق المرأة وبناء قدراتها وتمكينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more