Between 2210 hours and 2325 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew Tibnin and Bint Jubayl. | UN | بين الساعة 22.10 والساعة 23.25، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين وبنت جبيل. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over Tyre, Nabatiyah, Marj Uyun and Bint Jubayl before leaving at 1250 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق صور، النبطية، مرجعيون وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 12:50 من فوق رميش |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over Tyre, Nabatiyah, Marj Uyun and Bint Jubayl before leaving at 1930 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، حلقت فوق مناطق صور والنبطية ومرجعيون وبنت جبيل، ثم غادرت الساعة 19:30 من فوق رميش. |
They were met with ground-based anti-aircraft fire from the Palestinians in Al-Naima and from the Lebanese Army in Saff al-Hawa and Bent Jbail. | UN | جوبهت بنيران المضادات الأرضية التابعة للفلسطينيين في الناعمة، والتابعة للجيش اللبناني في صف الهوا وبنت جبيل. |
Two children, a boy and a girl between 12 and 14 years of age, suffered superficial injuries. | UN | وأُصيب بحروح سطحية طفلان - ولد وبنت - يتراوح عمرهما بين 12 و 14 سنة. |
It has built a framework of international human rights law and set clear standards by which all States are to be judged. | UN | وبنت المنظمة إطارا للقانون الدولي لحقوق الإنسان وحددت معايير واضحة يمكن عن طريقها الحكم على البلدان. |
Marital status: Married with two sons and a daughter. | UN | الحالة العائلية: متزوجة ولديها ولدان وبنت السجل التعليمي |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over Sidon, Tyre, Nabatiyah, Marj Uyun and Bint Jubayl before leaving at 1600 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، حلقت فوق مناطق صيدا وصور والنبطية ومرجعيون وبنت جبيل، ثم غادرت الساعة 16:00 من فوق رميش. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. It circled over Hasbayya, Jazzin, Nabatiyah, Marj Uyun, Tyre and Bint Jubayl before leaving at 1600 hours over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، حلقت فوق مناطق حاصبيا وجزين والنبطية ومرجعيون وصور وبنت جبيل، ثم غادرت الساعة 16:00 من فوق علما الشعب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over Tyre and Bint Jubayl before leaving at 1055 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق صور وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 10:55 من فوق رميش. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over Sidon, Jazzin, Nabatiyah, Tyre, and Bint Jubayl before leaving at 2000 hours over Kafr Killa. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صيدا، جزين، النبطية، صور وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 20:00 من فوق كفركلا. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over Tyre, Nabatiyah, Marj Uyun and Bint Jubayl before leaving at 2030 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق صور، النبطية، مرجعيون وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 20:30 من فوق الناقورة. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over Tyre, Nabatiyah, Marj Uyun and Bint Jubayl before leaving at 1920 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صور، النبطية، مرجعيون وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 19:20 من فوق الناقورة. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over Tyre, Nabatiyah, Jazzin, Marj Uyun and Bint Jubayl before leaving at 1900 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق صور، النبطية، جزين، مرجعيون وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 19:00 من فوق رميش. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh. It circled over Marj Uyun, Tyre and Bint Jubayl before leaving at 1725 hours on 6 March 2014 over Alma al-Sha`b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق مرجعيون، صور وبنت جبيل ثم غادرت بتاريخ 6 آذار/مارس 2014 الساعة 17:25 من فوق علما الشعب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over Tyre, Marj Uyun and Bint Jubayl districts, and then over Riyaq and Baalbek before leaving at 1345 hours over Kafr Killa. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق أقضية صور، مرجعيون وبنت جبيل بعدها فوق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 13:45 من فوق كفركلا. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. It circled over Marj Uyun and Bint Jubayl and then over Damur, Sidon and Tyre before leaving at 1430 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق مرجعيون وبنت جبيل بعدها فوق الدامور، صيدا وصور ثم غادرت الساعة 14:30 من فوق الناقورة. |
That is the case of the destruction of sites in Chamaa, Khiyam, Tibnin, and Bent J'Beil. | UN | وهذه هي الحالة فيما يتعلق بتدمير المواقع الموجودة في شمعة والخيام وتبنين وبنت جبيل. |
And then in, like, 10 years when we have a boy and a girl and an Escalade, | Open Subtitles | ثم، بعد حوالي 10 سنوات وعندما ننجب ولدا وبنت ونشتري إسكاليد |
Moreover, it has offered logistical support to send humanitarian assistance to Azerbaijan through Iranian territory and has built camps in the western province of Hamedan for Azerbaijani refugees. | UN | وبالاضافة إلى ذلك ، قدمت دعما لوجستيا ﻹرسال مساعدة إنسانية إلى أذربيجان عبر اﻷراضي اﻹيرانية، وبنت مخيمات في المنطقة الغربية من حمدان ﻹيواء اللاجئين اﻷزيريين الذين يقدر عددهم بحوالي ٠٠٠ ٠٠٥. |
I have two sons who are married and a daughter of marriageable age, too. | Open Subtitles | أنا لدي ولدان متزوجان وبنت في سن الزواج. |
Based on this,I'd say we're looking for a family-- father,mother,and daughter. | Open Subtitles | مستند على هذا، أنا أقول بأنّنا نبحث عنهم a عائلة - أبّ، أمّ، وبنت. |
The Commission based its findings on a detailed analysis of all of the facts before it. | UN | وبنت اللجنة استنتاجاتها على تحليل مفصل لجميع الوقائع المعروضة عليها. |