| We defended the rights of some Siberian peoples during the decades of Soviet totalitarianism, although we had to do it alone and quietly. | UN | وقد دافعنا عن حقوق بعض الشعوب السيبيرية خلال عقود الشمولية السوفياتية، مع أنه كان علينا أن نفعل ذلك بمفردنا وبهدوء. |
| Have the Chicago team sweep the building quickly and quietly. | Open Subtitles | دع فريق شيكاغو يجتاح المبنى بسرعة وبهدوء |
| I forged my references and quietly took up my position as Dr Quentin. | Open Subtitles | لقد زوّرت خبراتى, وبهدوء اخذت مكانى ك الدكتور كونتين |
| All right, we go in low and quiet. Time to target is two minutes. | Open Subtitles | حسناً, سندخل على علو مسافة منخفضة وبهدوء الوقت المتبقي على الهدف دقيقتين |
| The time has come to carry out that review objectively and calmly. | UN | وآن أوان تنفيذ ذلك الاستعراض بموضوعية وبهدوء. |
| and easy on the CrossFit for a while, okay? | Open Subtitles | وبهدوء في النادي التأهيلي لـ فترة, حسناً؟ |
| The kind that starts big and slowly wears away, that seems you'll never use it up and then one day it is finished. | Open Subtitles | النوع الذى يبدأ كبير وبهدوء يزول الذى لا يمكننه الاستمرار |
| If they're trained assets, they should be doing this quickly and quietly | Open Subtitles | لو انهم دربوا العملاء ينبغي علينا القيام بذلك بسرعة وبهدوء |
| If you see something these people shouldn't see, solve the problem quickly and quietly. | Open Subtitles | إن رأيتم شيء لا يجب على هؤلاء الأشخاص رؤيته حلو المشكله بسرعه وبهدوء |
| I'm trying to resolve it quickly and quietly, and I can't do it with him around. | Open Subtitles | انا بحاجة لحلها بسرعه وبهدوء ولا استطيع ذلك في وجوده |
| Here's the plan, Marge. You keep them talking. I'll be listening and quietly judging. | Open Subtitles | مارج انتِ تتكلمين وانا استمع وبهدوء سأحكم |
| I meet a great deal of people in my travels who wish to have such collections liquidated, quickly and quietly. | Open Subtitles | إلتقيتُ بالكثير من الناس في رحلاتي الذين يرغبون في الحصول على مثل هذه المجموعات المصّفاة بسرعة وبهدوء |
| Go and assemble a squad of armed men. Quickly and quietly. | Open Subtitles | اذهب و جمّع فرقة من الرجال المسلحين بسرعة وبهدوء |
| We have to get back to the crossroads, quickly and quietly. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى تقاطع الطرق بسرعة وبهدوء |
| Good morning. Please take your seats quickly and quietly. | Open Subtitles | صباح الخير سيداتي سادتي اجلسوا من فضلكم بسرعة وبهدوء |
| And we have to keep this quiet. | Open Subtitles | ليس لدينا متسع من الوقت لذا يجب أن نتحرك بسرعة وبهدوء أيضاً |
| I always like a neighbor for this kind of thing, but guy's got no priors, so, you know, I want to start small, quiet. | Open Subtitles | لا يوجد عنده سوابق أريد أن أبدأ بالأشياء البسطية وبهدوء |
| We got local out there, but we want it tight and quiet. | Open Subtitles | لدينا أناس محليون هناك ولكننا نريد أن يتم الأمر على نطاق ضيق وبهدوء |
| We need you to quickly and calmly walk down to the lobby, please. | Open Subtitles | نريد منك بسرعة وبهدوء أن تنزلي معنا إلى الردهة رجاءا |
| I'll just go over there and calmly ask them to give back the candy. | Open Subtitles | سأذهب الى هناك وبهدوء اسالهم ان يعيدوا الحلوى |
| We just wanna get out of here. Nice and easy. | Open Subtitles | نريد فقط المغادرة من هنا بلطف وبهدوء |
| Not today, but soon. slowly. | Open Subtitles | ليس اليوم، ولكن قريباً، وبهدوء. |
| I suggest that you leave very quickly... and very, very quietly... or you can stay... for the extreme violence that is coming your way. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تذهبي بسرعة جداً وبهدوء جداً أو بإمكانك البقاء، وانتظار العنف الشديد القادم في اتجاهك |