"وبوليفيا وشيلي" - Translation from Arabic to English

    • Bolivia and Chile
        
    ICHRP is conducting research on poverty and human rights, based on field research in Ghana, Thailand, Bangladesh, Bolivia, and Chile. UN ويجري المجلس أبحاثا عن الفقر وحقوق الإنسان، استنادا إلى أبحاث ميدانية أجريت في غانا وتايلند وبنغلاديش وبوليفيا وشيلي.
    1. TO DECLARE MERCOSUR, Bolivia and Chile as a zone of peace, free from weapons of mass destruction; UN ١- إعلان منطقة السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي منطقة سلام خالية من أسلحة التدمير الشامل؛
    The Heads of State of MERCOSUR and Bolivia and Chile had signed in 1998 the Ushuaia Protocol on democratic commitment, which gave a binding character to a principle established in previous statements. UN وإن رؤساء دول السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي وقَّعوا في عام 1998 على بروتوكول اوشوايا بشأن الالتزام الديمقراطي، الذي شدّد على الالتزام بمبدأ تم ترسيخه في البيانات السابقة.
    That belief was expressed in the Political Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace, signed in 1998 at Ushuaia. UN وقد تم التعبير عن ذلك الاعتقاد في الإعلان السياسي للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي باعتبارها منطقة سلام.
    Another instrument adopted within the MERCOSUR framework was the Agreement on residency for nationals of the States members of MERCOSUR, Bolivia and Chile. UN وفي إطار السوق المشتركة، جرى التوقيع على اتفاق بشأن الإقامة لرعايا الدول الأعضاء في السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي.
    :: Regional Plan on Civilian Security between the States Parties of MERCOSUR, Bolivia and Chile UN :: الخطة الإقليمية لأمن المواطنين بين الدول الأطراف في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي.
    In that connection, the delegations of the MERCOSUR member countries, Bolivia and Chile endorsed the proposal put forward by the delegation of Belize. UN وذكر أن وفود البلدان اﻷعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، وبوليفيا وشيلي تؤيد في هذا الصدد المقترح المقدم من الوفد البرازيلي.
    In that context, the MERCOSUR countries, Bolivia and Chile welcome the fact that the efforts made in our continent have been in the vanguard of international action to combat the proliferation of small arms, ammunition and explosives. UN وفي هذا السياق، فإن بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي ترحب بكون الجهود المبذولة في قارتنا تظل في مقدمة العمل الدولي لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والذخيرة والمتفجرات.
    Consequently, MERCOSUR and Bolivia and Chile support draft resolution A/C.1/55/L/18, submitted by the delegations of Canada and Poland. UN وبالتالي، تؤيد دول السوق وبوليفيا وشيلي مشروع القرار A/C.1/55/L.18 المقدم من وفدي كندا وبولندا.
    It should be noted that prior to the establishment of the Permanent Working Group, Paraguay was in regular contact with the police security forces of MERCOSUR, Bolivia and Chile. UN ويجدر بالذكر أيضا أن الاتصالات كانت قائمة بصورة دائمة، قبل إنشاء الفريق العامل الدائم، بين أجهزة الأمن الشرطية للدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي.
    2. Of the six countries of the region, only Bolivia and Chile criminalize terrorism separately. UN 2 - وبوليفيا وشيلي هما البلدان الوحيدان من بلدان المنطقة الستة اللذان يعتبران الإرهاب جريمة مستقلة.
    Finally, MERCOSUR, Bolivia and Chile have agreed to exchange information on rejections, expulsions and wanted persons in the member countries. UN وأخيرا، فقد اتفق أعضاء السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي على تبادل المعلومات المتعلقة برفض منح التأشيرات، وحالات الطرد، والأشخاص المطلوبين في البلدان الأعضاء.
    The Ministers of the Interior of MERCOSUR, Bolivia and Chile hold regular meetings and carry out a series of joint activities designed to improve the security of the region. UN يعقد وزراء الداخلية في الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي اجتماعات منتظمة، ويضطلعون بمجموعة من الأنشطة المشتركة الرامية إلى تحسين الأمن في المنطقة.
    The Permanent Working Group (GTP) is made up of the Ministers and Deputy Ministers of the Interior of the Southern Common Market (MERCOSUR), Bolivia and Chile. UN يتألف الفريق العامل الدائم من وزراء ونواب وزراء داخلية البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي.
    They are all members of the Meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR, Bolivia and Chile, which is subordinate to the Council of the Southern Common Market. UN وكلهم من أعضاء اجتماع وزراء داخلية البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، وبوليفيا وشيلي التابع لمجلس السوق المشتركة.
    Delegations from Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay, Bolivia and Chile took part in the seminar's activities and covered such areas as attention to psychological and traumatic effects of disasters, coordination of focal points, surveying of structures and logistics coordination in disaster-affected areas. UN وشاركت وفود من الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وشيلي في أنشطة هذه الحلقة التي شملت مجالات من قبيل إيلاء الاهتمام للآثار النفسية والصدمات الناجمة عن الكوارث، وتنسيق جهات الاتصال، والإشراف على الهياكل وتنسيق اللوجيستيات في المناطق المتضررة من الكوارث.
    MERCOSUR and Bolivia and Chile had spoken on the question of the Malvinas Islands time and again at meetings of the Committee and in other international forums, and their position remained unchanged. UN لقد تكلمت دول السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي بشأن مسألة جزر مالفيناس المرة تلو المرة في اجتماعات اللجنة وفي محافل دولية أخرى، وما برح موقفها على حاله.
    23. The issue of the promotion and protection of the rights of the child was at the core of the social agenda of the MERCOSUR countries, Bolivia and Chile. UN 23 - إن مسألة تعزيز وحماية حقوق الطفل تقع في صميم جدول العمل الاجتماعي لبلدان السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي.
    To that end, MERCOSUR, Bolivia and Chile had been working within the framework of an ad hoc working group on human rights, an effective mechanism for the exchange of information and experience. UN ولهذا الغرض، تعمل السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي في إطار فريق عامل مخصص معني بحقوق الإنسان، وهو آلية فعالة لتبادل المعلومات والخبرات.
    MERCOSUR, Bolivia and Chile reaffirmed the importance of reinforcing national and regional efforts through cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتؤكد السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي مرة أخرى أهمية تعزيز الجهود الوطنية والإقليمية من خلال التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more