"وبونو" - Translation from Arabic to English

    • Puno
        
    • Bono
        
    The rulings being analyzed were handed down in Lima, Cuzco, Pucallpa, Lambayeque, Piura, Huancayo, Iquitos, Arequipa, Trujillo, Chimbote, Tacna, Puno and Cajamarca. UN وقد تم تحليل الأحكام المُشار إليها في ليما وكوسكو وبوكالبا، ولامباييك وبيورا وهوانكايو وإيكيتوس، وأريكيبا وتروخييو وشيمبوتي وتاكنا وبونو وكاياماركا.
    For example, in the regions of Ayacucho, Apurimac and Puno, UNFPA has initiatives that are related to maternal health, the prevention of adolescent pregnancies, and the prevention and treatment of cases of violence against women. UN ففي مناطق أياكوتشو وأبوريماك وبونو على سبيل المثال، ينفذ الصندوق مبادرات تتعلق بصحة الأم، والوقاية من الحمل في سن المراهقة، والوقاية والعلاج من حالات العنف ضد المرأة.
    It should be emphasized that this increase took place primarily in provinces in the poorest and predominantly rural departments: Ucayali, Moquegua, Puno, Huancavelica, San Martín and Huánuco; and at the district level in Moquegua, Puno, Huancavelica, San Martín and Huánuco. UN وجدير بالبيان أن هذه الزيادة حدثت، أساساً، في المقاطعات والمحافظات الفقيرة للغاية والتي بها عنصر ريفي مرتفع وهي: اوكايالي وموكيغوا وبونو وهوانكافيليكا وسان مارتين وهوانوكو.
    The scope of the project encompasses rural communities in the departments of Ancash, Cajamarca, Cuzco and Puno, as well as the outlying urban areas of Lima, Callao, Piura, Chiclayo, Trujillo and Arequipa. UN ويشمل نطاق المشروع المجتمعات الريفية في محافظات انكاش وكاخاماركا وكوسكو وبونو وكذلك المناطق ا لحضرية المحيطة بليما وبيورا وتشيكلايو وتروخيو واراكويبا.
    The Secretary-General delivered opening remarks. The participants also included Bill Gates, Bono and Warren Buffett, who discussed how they use their wealth and entrepreneurial skills to eradicate poverty. UN وقد أدلى الأمين العام بملاحظات افتتاحية في هذا الاجتماع الذي ضمّ أيضا بيل غيتس وبونو ووارن بوفيت، الذين تحدثوا عن كيفية استغلال ثرواتهم ومهاراتهم التجارية في القضاء على الفقر.
    This Institute is operating eleven national research programs located at nine experimental stations in the departments of Lima, Cajamarca, Ayacucho, Cuzco, Jinín, Puno, Loreto, Ucayali, and San Martín. UN ويقوم هذا المعهد بـ 11 برنامجاً وطنياً للبحوث المحلية في 9 من مراكز الاختبارات في محافظات ليما وكاخاماركا وأياكوتشو وكوزكو وخونين وبونو ولوريتو واوياكإلى وسان مارتين.
    It also thanks public officials, private individuals, organizations, lawyers, families, and all those who provided it with useful information in Lima, Juliaca, Puno and Chiclayo. UN كما يود الفريق إسداء شكره إلى المسؤولين في القطاع العمومي وإلى الأفراد والمنظمات والمحامين والأسر وجميع من وافوه بالمعلومات المفيدة في ليما وخولياكا وبونو وتشيكلايو.
    Five further departments have been added to the programme: Cajamarca, Puno, La Libertad, Ancash and Junín (a further 210 districts). UN وتم توسيع البرنامج بحيث يشمل 5 مقاطعات وهي: كاماركا وبونو ولاليبرتاد وانكاش وخونين (210 مناطق إضافية).
    (f) The corredor sur-andino, which covers areas of the Cuzco and Puno departments (zone 6); UN )و( ممر جنوب اﻷنديز الذي يشمل مناطق من إقليمي كوزكو وبونو )المنطقة ٦(؛
    A training day to raise awareness about inclusive education as a component of initial teacher-training activities was attended by the directors of 55 teacher-training institutes in 15 regions: Amazonas, Ancash, Arequipa, Ayacucho, Cajamarca, Cusco, Huancavelica, Huánuco, Junín, La Libertad, Lambayeque, Lima, Puno and Tacna. UN :: يوم للتدريب حول التوعية بالتعليم الجامع كجزء من مكونات تدريب المعلمين الأولي شارك فيه مديرو 55 معهداً لتدريب المعلمين من 15 منطقة هي آمازوناس وآنكاش وآريكيبا وآياكوشو وكاخاماركا وكوسكو وهوانكافيليكا وهوانوكو وخونين ولاليبيرتاد ولامبايايكي وليما وبونو وتاكنا.
    10. The more modernized indigenous communities are to be found in the departments of Pasco and Junín, an area noted for its mining enclaves, while the more traditional communities are located in relatively less developed areas, such as Ayacucho, Huancavelica, Apurimac, Cuzco and Puno. UN ٠١- وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في محافظتي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات اﻷكثر تقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو.
    12. The more modernized indigenous communities are to be found in the departments of Pasco and Junín, an area noted for its mining enclaves, while the more traditional communities are located in relatively less developed areas, such as Ayacucho, Huancavelica, Apurímac, Cusco and Puno. UN ٢١ - وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في محافظتي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات اﻷكثر تقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو.
    192. A number of experiments are ongoing in the coordination of the work carried out by NGOs and women's organizations and groups in the departments of Piura, Lambayeque, Ancash, Tacna, San Martín, Ayacucho, Junin, Cusco and Puno. UN ٢٩١ - جار القيام بعدد من التجارب في التنسيق بين اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات والجماعات النسائية في المقاطعات الادارية في بيورا ولامباييك وأنكاش وتاكنا وسان مارتين وآياكوتشو وخونين وكوسكو وبونو.
    9. The more modernized indigenous communities are to be found in the departments of Pasco and Junín, an area noted for its mining enclaves, while the more traditional communities are located in relatively less developed areas, such as Ayacucho, Huancavelica, Apurímac, Cuzco and Puno. UN ٩- وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في اقليمي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات التقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو.
    It also holds workshops for raising self-esteem and developing social skills for target groups, and sponsors campaigns on gender equity and family promotion, with national coverage (Ancash, Ica, Lambayeque, Maynas, Alto Amazonas, Junín, Sicuani, Huancavelica, Satipo, Puno, Tacna, Tumbes, Piura, Iquitos, Yurimaguas, San Ramón and Cusco). UN كما عقد حلقات تدريبية لتعزيز احترام الذات وتنمية القدرات الاجتماعية للسكان، وشن حملات بشأن المساواة بين الجنسين وتعزيز الأسرة على المستوى الوطني (أنكاص وإيكا ولامبييكى وماينص ومرتفعات الأمازون وخونين وسكواني وانكافيليكا وساتيبو وبونو وتكنا وتومبس وبيورا وإكويتوس ويوريما غواس وسان رامون وكوسكو).
    22. At the regional level, there are several mechanisms for the advancement of women, including three regional observatories for women in the regions of Piura, Apurimac and Puno, devoted to the identification of, and dissemination of information on, the main gender gaps, and to collaboration with regional and municipal authorities as well as universities. UN 22- وتوجد في الأقاليم آليات مختلفة للنهوض بالمرأة، هي: ثلاثة مراصد إقليمية للمرأة في بيورا وأبوريماك وبونو تتولى تحديد الفوارق الرئيسية بين الجنسين ونشرها والتنسيق مع السلطات على صعيد الأقاليم والبلديات، بالإضافة إلى الجامعات.
    This manual is aimed at persons with hearing impairments from Quechua-speaking areas (Cusco, Apurímac, Puno, Arequipa and Moquegua) and is understandable for speakers of Chanca, a dialectal variant of Quechua spoken in Ayacucho. UN وهذا الدليل مخصص للأشخاص ذوي العجز السمعي في المناطق الناطقة بلغة كيشوا (كوسكو وآبوريماك وبونو وآريكيبا وموكيغوا) ويمكن أن يفهمها الناطقون بلغة جانكا، وهي إحدى لهجات كيشوا.
    244. These projects are being carried out in the departments of Cuzco, Puno, Huaraz, Cajamarca, Trujillo, Lambayeque and Arequipa, and provide support to women managing small businesses in agroindustry (processing of dairy products, cereals), ready-to-wear clothing, and footwear. UN 244- ويجري تطوير هذه المشاريع في محافظات كوسكو وبونو وهواراز وكاخاماركا وتروخييو ولامبايكي واريكويبا وتقدم الدعم للمرأة في مجال إدارة المشاريع الصغرى، ومشاريع الصناعات الزراعية (تجهيز الألبان والحبوب) ومصنوعات الملابس والأغذية.
    Forty-six management committees, most of them in the hands of women (approximately 130 women), are running the service in their communities (Andahuaylas, Arequipa, Cajamarca, Cañete, Chiclayo, Chimbote, Pasco, Piura, Puno, Tacna, and Trujillo). 545 women with aptitudes for the care of children between six months and three years of age, known as Madres Cuidadoras (mother care-givers), looked after 4,364 children in rural areas in 2002. UN وتقوم 46 لجنة إدارية، تتولى معظمها نساء (130 امرأة تقريبا)، بإدارة الخدمة في مجتمعاتها المحلية (أنداوايلص وآريكويبا وكاخاماركا وكانييتا وتشيكلايو وتشيمبوته وباسكو وبيرا وبونو وتكنا وتريخليو). وقامت 545 امرأة ذات استعداد لرعاية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 3 سنوات والعناية بهم يطلق عليهن اسم الأمهات الراعيات برعاية 364 4 طفلا في المنطقة الريفية في سنة 2002.
    242. Working through PRONAMACHCS, the Ministry of Agriculture has installed infrastructure in support of production and technology transfer for crop improvement in the Departments of Ancash, Amazonas, Apurímac, Ayacucho, Huancavelica, Huánuco, Junín, Cuzco, Cajamarca, La Libertad, Piura, Arequipa, Moquegua, Puno, Lambayeque, Lima, Pasco and Tacna. UN 242 - قامت وزارة الزراعة عن طريق البرنامج الوطني لإدارة الأحواض المائية والمحافظة على التربة بإنشاء هياكل أساسية لدعم إنتاج ونقل التكنولوجيا لتحسين المحاصيل، في مديريات أنقاص ومناطق الأمازون وأبوريماك وأياكوتشو ووانكافيلكا ووانوكو وخونين وكوسكو وكاخاماركا ولاليبرتاد وبيورا وأريكويبا وموكيغوا وبونو ولامبايكي وليما وباسكو وتاكنا.
    La JS2 resaltó como buenas prácticas un conjunto de políticas públicas de redistribución del ingreso nacional y los bonos otorgados a grupos en mayor vulnerabilidad (el Bono Juancito Pinto, el Bono Juana Azurduy y la Renta Dignidad) entre otros. UN وأبرزت الورقة المشتركة 2 مجموعة من الممارسات الجيدة بوصفها مجموعة من السياسات العامة لإعادة توزيع الدخل القومي والمنح التي تعطى للفئات الأكثر ضعفا (بونو خوانثيتو بينتو، وبونو خوانا أثوردي ونظام معاش الكرامة)، لتستفيد منها فئات أخرى(130).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more