"وبيانات عن" - Translation from Arabic to English

    • and data on
        
    • and statements of
        
    • data on the
        
    • and descriptions of
        
    • data for
        
    • as data on
        
    • provide data on
        
    • and data about
        
    • data and indications of
        
    Please provide information and data on activities and number of consultations provided, as well as the results of any assessment conducted. UN يرجى تقديم معلومات وبيانات عن الأنشطة وعدد المشورات التي قدمت، فضلا عن نتائج أي تقييمات أجريت.
    The Committee regrets the lack of information and data on the sexual exploitation and sale of children as well as the impact of the Plan of Action. UN وتُعرب اللجنة عن الأسف لعدم توفر معلومات وبيانات عن الاستغلال الجنسي للأطفال وبيعهم ولا عن أثر خطة العمل.
    The Committee requests that the State party provide information and data on measures taken to combat this phenomenon in its next report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها القادم معلومات وبيانات عن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الظاهرة.
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز عمليات رد ضريبة الدخل؛ وتقديم المدفوعات للموظفين عند انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    The Committee requests the inclusion of information and data on the situation of those groups in the next periodic report. UN وتطلب اللجنة إدراج معلومات وبيانات عن وضع تلك الفئات في التقرير الدوري المقبل.
    The purpose of the white paper was to gather factual material and data on men and male roles. The engagement of boys and men is crucial if Norway is to reach its goal of full gender equality. UN وكان الغرض من هذه الورقة هو جمع مادة واقعية وبيانات عن أدوار الذكور؛ ذلك أن إشراك الفتيان والرجال أمر لا بد منه إذا أريد للنرويج أن تحقق هدفها المتمثل في المساواة التامة بين الجنسين.
    Continued provision of information and data on GSP schemes. UN مواصلة تقديم معلومات وبيانات عن مخططات نظام الأفضليات المعمم.
    The Committee requests the State party to provide information and data on migrant women and their situation in the next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات وبيانات عن المهاجرات وأوضاعهن في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee requests the State party to provide information and data on migrant women and their situation in the next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر معلومات وبيانات عن المهاجرات وأوضاعهن في تقريرها الدوري المقبل.
    Promoting the development of, access to, and use of information and data on projected climate change; UN `3` التشجيع على إيجاد معلومات وبيانات عن تغير المناخ المتوقع، وعلى الوصول إليها واستخدامها؛
    Information on relevant confiscation powers and data on confiscation was also provided in replies received from Guatemala, Panama and Slovakia. UN كما تضمنت الردود الواردة من بنما وسلوفاكيا وغواتيمالا معلومات بشأن سلطات المصادرة ذات الصلة وبيانات عن المصادرة.
    Information on the state of knowledge on stockpiles, contaminated sites and wastes, identification, likely numbers, relevant regulations, guidance, remediation measures and data on releases from sites UN معلومات عن حالة المعرفة الخاصة بالمخزونات، والمواقع الملوثة والنفايات، والتحديد والأعداد المحتملة، والأحكام ذات الصلة والتوجيهات والتدابير العلاجية، وبيانات عن الإطلاقات من المواقع
    First, it is important to compile detailed statistics and data on problems concerning young people. UN أولا، من المهم جمع إحصاءات مفصلة وبيانات عن المشاكل المتصلة بالشباب.
    However, it regretted the lack of information on the human rights situation in practice, as well as the absence of facts and data on the implementation of the Covenant. UN غير أنها تأسف لنقص المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في الواقع، فضلاً عن عدم وجود وقائع وبيانات عن تنفيذ العهد.
    The Committee requests that the State party provide information and data on measures taken to combat this phenomenon in its next report. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات وبيانات عن التدابير المتخذة لمكافحة هذه الظاهرة في تقريرها القادم.
    Please also provide information and data on the prosecution and punishment of trafficking offenders and sanctions imposed on them. UN كما يرجى تقديم معلومات وبيانات عن مقاضاة ومعاقبة مرتكبي جرائم الاتجار، والجزاءات المفروضة عليهم.
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والنفقات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين لدى انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المقاولين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الإيرادات، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    This web site is updated daily and is easy to navigate. Through its many hyperlinks, the UN web site connects users to UN information centres and other UN system web sites around the world and provides directories and descriptions of UN depository libraries, non-governmental organizations associated with the UN, with civil society and the business world. UN ويجري استكمال الموقع الشبكي يوميا كما أنه من اليسير استخدامه، ومن خلال الوصلات العديدة للموقع الشبكي للأمم المتحدة فإنه يصل مستخدميه بالمراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة وسائر المواقع الشبكية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في العالم. ويتضمن فهارس وبيانات عن المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالأمم المتحــدة والمجتمــع المدني وعالم الأعمال.
    It has 28 tables and includes data for production, consumption and trade of iron ore and ferrous metallics, as well as crude steel production. UN وتتضمن ٨٢ جدولا وبيانات عن انتاج ركاز الحديد والفلزات الحديدية واستهلاكهما وتجارتهما، وكذلك عن انتاج الفولاذ الخام.
    Please provide information indicating the effectiveness of the overall transition programme, as well as data on persons with disabilities who are employed in the public sector. UN ويُرجى تقديم معلومات عن فعالية البرنامج الانتقالي العام، وبيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة المستخدمين في القطاع العام.
    It should also provide data on forced marriages disaggregated by age and ethnicity of the victim, and the specific measures taken to combat forced marriages. UN كما ينبغي لها أن تقدم بيانات عن الزيجات القسرية مصنفة بحسب أعمار الضحايا وأصولهم الإثنية، وبيانات عن التدابير المحددة المتخذة لمحاربة تلك الزيجات.
    33. The Committee is concerned by the lack of information and data about the prevalence of exploitation of prostitution and trafficking in the State party. UN 33 - يقلق اللجنة الافتقار إلى معلومات وبيانات عن انتشار استغلال البغاء والإتجار في الدولة الطرف.
    (a) The availability of a comprehensive and up-to-date list of experts containing biographical data and indications of availability; UN )أ( توافر قائمة شاملة ومستوفاة بالخبراء تتضمن بيانات سيرتهم الذاتية وبيانات عن فترات استعدادهم للعمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more