That effort is endemic in East Jerusalem, Hebron and Bethlehem. | UN | وتتواصل تلك المحاولات في القدس الشرقية والخليل وبيت لحم. |
Palestinian sources stated that stone-throwing incidents, during which four Palestinians were arrested, had taken place in Nablus and Bethlehem. | UN | وذكرت مصادر فلسطينية أن أحداث الرشق بالحجارة التي أوقف أثناءها أربعة فلسطينيين وقعت في نابلس وبيت لحم. |
The holy shrines in Jerusalem, Hebron and Bethlehem have unique attractions for Muslims, Christians and Jews alike. | UN | وتعتبر اﻷماكن المقدسة في القدس والخليل وبيت لحم ذات جاذبية فريدة للمسلمين والمسيحيين واليهود على حد سواء. |
Water shortages are particularly acute in the cities of Hebron and Bethlehem, where the settlers and army have on occasion smashed water pumps. | UN | ويتسم نقص المياه بحدة بالغة في مدينتي الخليل وبيت لحم حيث كان المستوطنون والجيش يقومون في بعض اﻷحيان بتدمير أنابيب المياه. |
In the West Bank, the construction of the wall was preventing large numbers of children in Jericho, Hebron and Bethlehem governorates from attending school. | UN | ويمنع تشييد الجدار الفاصل في الضفة الغربية عددا كبيرا من أطفال محافظات أريحا والخليل وبيت لحم من الالتحاق بالمدارس. |
On this occasion he visited Biddya, Bil'in, Ar-Ram, Qalandiya, Shuafat, Anata, Abu Dis, Al-Eizariya and Bethlehem. | UN | وزار هذه المرة بدّايا وبلعين والرام وقلندية وشعفاط وعناتة وأبو ديس والعيزرية وبيت لحم. |
The three are suffocating and destroying both occupied East Jerusalem and Bethlehem. | UN | والثلاثة تخنق وتخرب القدس الشرقية المحتلة وبيت لحم معا. |
He observed the construction of the Wall near Jayyous village and Bethlehem. | UN | ولاحظ تشييد هذا الجدار قرب قرية جيُّوس وبيت لحم. |
They also arrested 12 men in operations in Nablus, Qalqiliyah, Hebron and Bethlehem. | UN | كما اعتقلت 12 رجلاً في عمليات قامت بها في نابلس وقلقيليا والخليل وبيت لحم. |
The old city of Nablus and Bethlehem and the city of Jenin have suffered the most excessive and wanton destruction. | UN | وتعرضت مدينة نابلس القديمة وبيت لحم ومدينة جنين لأكبر قدر من الدمار المفرط. |
The Register of Damage has organized specialized training for 25 mayors from the Hebron and Bethlehem governorates on legal and organizational aspects of claim intake in their communities. | UN | وقام سجل الأضرار بتنظيم تدريب متخصص لـ 25 من رؤساء البلديات من محافظتي الخليل وبيت لحم على الجوانب القانونية والتنظيمية لجمع المطالبات في مجتمعاتهم المحلية. |
The most disquieting aspect was the ongoing efforts to remove traces of Palestinian heritage, endemic in East Jerusalem, Hebron and Bethlehem. | UN | وأكثر الجوانب إثارة للانزعاج هو الجهود المستمرة لمحو آثار التراث الفلسطيني، التي تتفشى في القدس الشرقية والخليل وبيت لحم. |
Some of these institutions are located in areas under the Palestinian Authority, in Ramallah, Nablus and Bethlehem. | UN | وبعض هذه المعاهد تقع في منطقة السلطة الفلسطينية في رام الله ونابلس وبيت لحم. |
Stones were thrown at military and civilian Israeli vehicles in Hebron and Bethlehem. | UN | ورشقت بالحجارة مركبات عسكرية ومدنية اسرائيليةفي الخليل وبيت لحم. |
Six workers are employed in two tourism offices in Jericho and Bethlehem with an annual budget of NIS 500,000. | UN | ويعمل ستة عمال في مكتبين للسياحة في أريحا وبيت لحم بميزانية سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ شيقيل اسرائيلي جديد. |
Bedouin families living in the Jordan Valley and in areas near Jerusalem, Jericho and Bethlehem have also been served with eviction notices in 1997. | UN | وتلقت أيضا أسر بدوية كانت تعيش في مناطق نهر اﻷردن القريبة من القدس وأريحا وبيت لحم إخطارات باﻹخلاء في عام ١٩٩٧. |
The number of injured in El-Bireh and Bethlehem was estimated at 400. | UN | وقدر عدد المصابين في البيرة وبيت لحم بحوالي ٤٠٠ شخص. |
There were several reports of stonings in Ramallah, Kalkiliya and Bethlehem. | UN | ووردت عدة أنباء عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في رام الله وقلقيلية وبيت لحم. |
Saudi Arabia was deeply concerned that, in flagrant violation of United Nations resolutions, Israel had authorized the construction of another 1,500 housing units for Israeli settlers in East Jerusalem and a further 800 units on land between Jerusalem and Bethlehem. | UN | وأعرب عن قلق المملكة البالغ لقرار سلطات الاحتلال بناء 500 1 وحدة سكنية جديدة في مدينة القدس المحتلة، في انتهاك صارخ لقرارات الشرعية الدولية، بالإضافة إلى 800 وحدة سكنية بين القدس الشرقية وبيت لحم. |
:: Israeli occupying forces conducted multiple military raids, including in Occupied East Jerusalem, Tulkarem, Nablus, Jericho and Bethlehem. | UN | :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، بما في ذلك في القدس الشرقية المحتلة وطولكرم ونابلس وأريحا وبيت لحم. |
Stone-throwing incidents also took place in the Ramallah area, in Nablus and in Bethlehem. | UN | كما وقعت حوادث رشق بالحجارة في منطقة رام الله ونابلس وبيت لحم. |