"وبيجينغ" - Translation from Arabic to English

    • and Beijing
        
    Australia will be working hard to ensure that the commitments made at Cairo are followed through in Copenhagen and Beijing. UN وستعمل استراليا جاهدة لضمان مواصلة تحقيق الالتزامات التي تم الالتزام بها في مؤتمر القاهرة في مؤتمري كوبنهاغن وبيجينغ.
    New Zealand's serious concerns regarding this nuclear test have been conveyed to the Chinese authorities in Wellington and Beijing. UN وقد قامت نيوزيلندا بإبلاغ السلطات الصينية في وِلِنغتُن وبيجينغ ما يساورها من قلق شديد إزاء إجراء هذه التجربة النووية.
    Let us ask how far women have come since Cairo and Beijing. UN ولنسأل أنفسنا، ما مدى التقدم الذي أحرزته المرأة منذ مؤتمري القاهرة وبيجينغ.
    The forthcoming world conferences in Cairo, Copenhagen and Beijing will be important landmarks in this process. UN وستكون المؤتمرات العالمية المقبلة في القاهرة وكوبنهاغن وبيجينغ معالم هامة في هذه العملية.
    Let us prepare for the conferences in Cairo and Beijing and the social development summit in Copenhagen with all the necessary determination, so as to reinforce the cooperation required in addressing demographic problems, the promotion of women's rights and the demands for social development. UN ولنعد لمؤتمري القاهرة وبيجينغ وقمة التنمية الاجتماعية في كوبنهاغن بكل التصميم اللازم، بحيث ندعم التعاون المطلوب في معالجة المشاكل الديموغرافية، وتعزيز حقوق المرأة ومطالب التنمية الاجتماعية.
    It seems that the United Nations has given to the Cairo, Copenhagen and Beijing conferences the task of outlining a feasible solution to all the problems related to social development and the status of women. UN يبدو أن اﻷمم المتحدة أعطت لمؤتمرات القاهرة وكوبنهاغن وبيجينغ مهمة تحديــد حــل ممكن التحقيق لجميع المشاكل المتصلة بالتنمية الاجتماعية ومركز المرأة.
    These efforts also include spreading awareness of the Convention, PfA and Beijing+5. UN وتشمل هذه الجهود أيضا نشر الوعي بالاتفاقية ومنهاج العمل وبيجينغ+5.
    UNU Press also availed itself of these opportunities to draw attention to the dissemination activities of the University in these key areas with displays of UNU titles at both Copenhagen and Beijing. UN واغتنمت مطبعة الجامعة هاتين الفرصتين أيضا لتوجيه الانتباه إلى أنشطة النشر التي تضطلع بها الجامعة في هذين المجالين الرئيسيين وذلك بعرض مطبوعات جامعة اﻷمم المتحدة في كل من كوبنهاغن وبيجينغ.
    227. The Rector addressed the plenary sessions in Copenhagen and Beijing and described in his statements the work of the University related to each Conference. UN ٢٢٧ - وتكلم رئيس الجامعة في الجلسات العامة في كل من كوبنهاغن وبيجينغ ووصف في بيانيه أعمال الجامعة المتصلة بكل مؤتمر منهما.
    In this context, we attribute special significance to the series of world forums held under the auspices of the United Nations in Rio de Janeiro, Vienna, Cairo, Copenhagen and Beijing to consider problems in such spheres as those of the environment, social issues, population and human rights, and to search for ways to solve them. UN وفي هذا السياق، نعلق أهمية خاصة على مجموعة المحافل العالمية التي عقدت برعاية اﻷمم المتحدة في ريو دي جانيرو، وفيينا، والقاهرة، وكوبنهاغن، وبيجينغ للنظر في المشاكل في مجالات البيئة، والقضايا الاجتماعية، والسكان، وحقوق اﻹنسان وللبحث عن وسائل لحل هذه المشاكل.
    198. Their contribution has been decisive in the progress made by new concepts and new governmental commitments at the recent World Conferences in Rio, Vienna, Cairo, Copenhagen and Beijing. UN ١٩٨ - وقد كانت مساهمة هذه الجهات حاسمة في الوثبات التي حققتها مفاهيم جديدة والتزامات حكومية جديدة أثناء المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا في ريو، وفيينا، والقاهرة، وكوبنهاغن، وبيجينغ.
    Noting that Somalia ratified the Montreal Protocol and its London, Copenhagen, Montreal and Beijing Amendments on 1 August 2001 and is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, UN إذ تشير إلى أن الصومال صدّقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجينغ المتصلة به في 1 آب/أغسطس 2001 وأنها مصنّفة على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    4. The five-year review processes of the international conferences held in Rio, Vienna, Cairo, Copenhagen and Beijing over the past decade had all taken place at Summit level and had laid down international development targets for the first 15 years of the millennium. UN 4 - وأردف قائلا إن عمليات استعراض الخمس سنوات للمؤتمرات الدولية التي عُقدت في ريو وفيينا والقاهرة وكوبنهاغن وبيجينغ على مدى العقد الماضي قد أُجريت جميعها على مستوى القمة، كما أنها حدَّدت أهدافا إنمائية دولية للسنوات الخمس عشرة الأولى من الألفية.
    In addition to the special session of the General Assembly on “Rio +5”, the 1997 meetings of the Commission on Population and Development, the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women concerned follow-up issues to the conferences held at Cairo, Copenhagen and Beijing. UN وباﻹضافة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي كان موضوعها " ريو + ٥ " ، كانت الاجتماعات التي عقدتها لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة معنية بمسائل تتعلق بمتابعة المؤتمرات التي عقدت في القاهرة وكوبنهاغن وبيجينغ.
    We participated, for example, in the Organization of the Islamic Conference mission, at Foreign Minister level, which between 3 and 20 August 1993, visited Paris, London, Geneva, New York, Washington, Bonn, Moscow and Beijing. UN وعلى سبيل المثال، شاركنا في بعثة منظمة المؤتمر الاسلامي على مستوى وزراء الخارجيــة التي قامت فـي الفتــــرة ما بين ٣ و ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ بزيارة باريس ولنـــــدن وجنيف ونيويورك وواشنطن وبون وموسكو وبيجينغ.
    Regional workshops have taken place in Colombo (1982), Manila (1990), Jakarta (1993), Seoul (1994), Kathmandu (1996), Amman (1997), Tehran (1998), New Delhi (1999) and Beijing (2000). UN وقد عقدت حلقات عمل إقليمية في كولومبو (1982)، ومانيلا (1990)، وجاكارتا (1993)، وسيول (1994)، وكاتماندو (1996)، وعمَّان (1997)، وطهران (1998) ونيودلهي (1999)، وبيجينغ (2000).
    We have sent delegates to the United Nations CSW meetings - including Beijing+5 and Beijing+10 meetings, and were significantly involved in March, 2005 in reaffirming the Beijing Platform for Action, by lobbying our United States government representatives who were hesitant in supporting the reaffirmation. UN وقد أوفدنا مندوبين لحضور اجتماعات لحنة مركز المرأة التابعة للأمم المتحدة - بما في ذلك الاجتماعات بشأن بيجينغ + 5 وبيجينغ + 10؛ وشارك المندوبان بصورة كبيرة في الاجتماع المعقود في آذار/مارس لإعادة تأكيد منهاج عمل بيجينغ، حيث قاما باستمالة ممثلي حكومة الولايات المتحدة الذين كانوا مترددين في دعم إعادة تأكيد ذلك المنهاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more