"وبيرنامبوكو" - Translation from Arabic to English

    • Pernambuco
        
    Brazil had implemented an alternative development project covering an extensive area of two northern provinces, namely, Bahia and Pernambuco. UN وقد نفذت البرازيل مشروعا للتنمية البديلة يشمل مساحة واسعة من مقاطعتين شماليتين، هما باهيا وبيرنامبوكو.
    The Force has already worked in the states of Minas Gerais, Pernambuco, and Santa Catarina, benefiting 5,066 persons. UN وقد وفرت الفرقة بالفعل خدماتها ل066 5 شخصاً في ولايات ميناس جيرايس، وبيرنامبوكو وسانتا كاتارينا.
    There are now 366 public defenders on the list. The Public Defender Force has already been active in Minas Gerais, Pernambuco and Santa Catarina, on behalf of 5,066 individuals. UN ويتضمن السجل الحالي 366 أميناً للمظالم وقد اضطلع هؤلاء بإجراءات في إطار القوة الوطنية لأمناء المظالم في ولايات ميناس غيرايس وبيرنامبوكو وسانتا كاتارينا بما عاد بالفائدة على ما مجموعه 066 5 مواطناً.
    15. The Working Group undertook an official country visit to Brazil from 3 to 13 December 2013, during which it met with representatives of the Government at the federal, state and municipal levels and engaged with people of African descent from Brasilia, Pernambuco, Bahia, Recife, São Paulo and Rio de Janeiro. UN ١٥ - أجرى الفريق العامل زيارة قطرية رسمية إلى البرازيل في الفترة من 3 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، اجتمع أثناءها مع ممثلي الحكومة على مستوى الاتحاد والولايات والبلديات، وتواصل مع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في برازيليا وبيرنامبوكو وباهيا وريسيفي وساو باولو وريو دي جانيرو.
    117. The National Secretariat of Justice of the Ministry of Justice (SNJ/MJ) implemented in 2008 and 2009 the Nucleus to Combat Human Trafficking (NETP) in the states of Acre, Goiás, Pará, Pernambuco, Rio de Janeiro and Sao Paulo and one Advanced Outpost in Belém, state of Pará, to decentralize actions and transfer resources to states to encourage actions. UN 117- وأنشأت الأمانة الوطنية للعدل التابعة لوزارة العدل في العامين 2008 و2009 مركز مكافحة الاتجار بالبشر في ولايات أكري وغوياس وبارا وبيرنامبوكو وريو دي جانيرو وساو باولو ومخفراً متقدماً في بيليم، بولاية بارا، لإضفاء اللامركزية على الإجراءات وتحويل الموارد إلى الولايات لتشجيعها على اتخاذ الإجراءات.
    Six monitoring installations and one radionuclide analysis laboratory are located in Brazil: one primary seismic station and one infra-sound station (Brasilia), two auxiliary seismic stations (Amazonas and Rio Grande do Norte), two radionuclide stations (Rio de Janeiro and Pernambuco) and one radionuclide analisys laboratory (Rio de Janeiro). UN وتقع ست منشآت للرصد ومختبر لتحليل النويدات المشعة بالبرازيل: محطة اهتزازية رئيسية ومحطة للرصد دون الصوتي (برازيليا)، ومحطتان سيزميتان مساعدتان (أمازونوس وريو غراندي دونورتي)، ومحطتان لمراقبة النويدات المشعة (ريو دي جانيرو وبيرنامبوكو) ومختبر لتحليل النويدات المشعة (ريو دي جانيرو).
    The first training sessions were held in 2007 in nine Brazilian states (Rio de Janeiro, Sao Paulo, Mato Grosso, Espírito Santo, Acre, Bahia, Pernambuco, Sergipe and Pará) and involved around 500 health professionals who evaluated the quality of the proposed methodology and the importance of the debate positively. UN وعقدت أولى الدورات التدريبية في عام 2007 في تسع ولايات برازيلية (ريو دي جانيرو، وساو باولو وماتو غروسو وإسبيريبتو سانتو وأكري وباهيا وبيرنامبوكو وسيرغيبي وبارا) واشترك فيها نحو 500 من المشتغلين بالصحة الذين كان تقييمهم إيجابياً لنوعية المنهجية المقترحة وأهمية المناقشة.
    The program's first installment permitted not only the dialogue and coordination among various government bodies but also the designing of state programs, as occurred in the states of São Paulo (1997), Pernambuco (1999), Minas Gerais (2001) and Rio Grande do Norte (2002). UN ولم يقتصر ما أتاحته المرحلة الأولى من البرنامج على الحوار والتنسيق فيما بين مختلف الهيئات الحكومية، وإنما أتاحت هذه المرحلة أيضاً تصميم برامج الولايات، كما حدث في ولايات ساو باولو (1997)، وبيرنامبوكو (1999)، وميناس جيرايس (2001)، وريو غراندي دو نورتي (2002).
    The energy projects based on renewable sources - biomass and solar and eolian sources - in the states of Alagoas, Pernambuco, Ceará, and Bahia deserve emphasizing, as they have helped several communities to lift themselves up out of poverty and to increase their family income from less than one minimum salary to about three times the minimum salary. UN وينبغي التأكيد على مشاريع الطاقة المبنية على الموارد المتجددة - الكتلة الأحيائية والموارد الشمسية والهوائية - في ولايات ألاجواس وبيرنامبوكو وسيارا وباهيا، حيث ساعدت هذه المشاريع العديد من المجتمعات على انتشال أنفسهم من الفقر وزيادة دخل عائلاتهم من أقل من مرتب واحد مساو للحد الأدنى للأجور إلى ما يقرب من ثلاثة أمثال الحد الأدنى للأجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more