All I need is Scotch Tape and some blue and white crayons. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو شريط لاصق وأقلام تلوين شمعية زرقاء وبيضاء |
It's a black and white picture. There is no pink. | Open Subtitles | إنها صورة سوداء وبيضاء ، ليس هناك لون وردي |
Her once-beautiful eyes, pale and white as mistletoe berries. | Open Subtitles | عيناها التي كانت جميلة, شاحبة وبيضاء كالتوت الاهدال |
But my dog's about 100 pounds, brown and white. | Open Subtitles | ولكن كلبتي في حدود الـ100 باوند، بنية وبيضاء |
It was yellow white and when you put it in water it burned, sparkles of red and white. | UN | وكان لونه أبيض يميل إلى الاصفرار، ويحترق لدى وضعه في الماء، ويصدر شرارات حمراء وبيضاء. |
18. Provision of black and white prints and film negatives for reproduction | UN | توفير طبعات سوداء وبيضاء وأفلام غير محمضة لاستنساخها |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with a red cross taking off from Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون عليها علامة صليب أحمر تقلع من سربرينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with Bosnia and Herzegovina markings overflying Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحمل علامات البوسنة والهرسك تحلق فوق زينيتشا. |
UNPROFOR observed a blue and white BiH helicopter overflying Zenica. | UN | شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تابعة لجيش البوسنة والهرسك تحلق فوق زانيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء اللون تحلق فوق توزلا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying their position 1 kilometre West of Travnik. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق موقعهم على بعد كيلومتر واحد غربي ترافنيك. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter in the vicinity of Zenica on 3 occasions. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء في ضواحي زينيتشا في ٣ مناسبات. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying, landing at or departing from Zenica on 13 different occasions. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينيتشا أو تهبط فيها أو تغادرها ١٣ مرة. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying Vitez. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق فيتيز. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying the city of Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون وهي تحلق فوق مدينة زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter taking off 7 kilometres north-west of Cazin. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون وهي تقلع على بعد ٧ كيلومترات شمال غرب كازين. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء اللون تحلق فوق زينيتشا. |
It's not at all. These are blue, white and red balloons... like 14th July. | Open Subtitles | ليست تماماً فهذه تحتوي على بالونات زرقاء وحمراء وبيضاء مثل الـ 14 من يوليو |
We've got two more black and whites joined up on the chase in pursuit of a silver Mustang convertible, black Escalade, Sunset Boulevard, doing about 50 miles an hour. | Open Subtitles | لدينا اثنين سوداء مطاردة وبيضاء تطاردها مطاردة موستينغ فضية وجيب سوداء جادة الغروبِ سرعتهم حوال 50 ميل في الساعة |
He has brown hair, hazel eyes, and was last seen wearing shorts, sneakers, and a gray and white jacket. | Open Subtitles | إنّه بنّي الشعر وعسلي العينين وشوهد للمرّة الأخيرة يرتدي شورتاً ، وحذاء رياضي وسترة رماديّة وبيضاء |