"وبين الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • and between the United Nations
        
    • with the United Nations
        
    • between the United Nations and
        
    • and the United Nations and
        
    • and the United Nations should
        
    • the AIIC - United Nations
        
    • it and the United Nations
        
    • well as vis-à-vis the United Nations
        
    The consolidated appeals process is about team-building and teamwork within the United Nations family and between the United Nations and recipient States. UN إن عملية النداءات الموحدة عبارة عن عمل جماعي وبناء عمل جماعي ضمن أسرة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والدول المتلقية.
    This would require enhanced coordination and coherence within the United Nations and between the United Nations and the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. UN وهذا يتطلب تعزيز التنسيق والتلاحم في إطار الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    In this regard, it underlined the importance of enhancing coordination, cooperation and interaction both among States and between the United Nations and other organizations. UN وفي هذا السياق، أبرزت الورقة أهمية تعزيز التنسيق والتعاون والتفاعل فيما بين الدول، وبين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    16. To that end, international cooperation among Member States and with the United Nations must be enhanced. UN 16 - وأضافت أنه وصولا إلى تلك الغاية، لا بد من تعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول الأعضاء، وبينها وبين الأمم المتحدة.
    The Executive Director is also entrusted with catalysing international action to bring about a coordinated response both within the United Nations system and between the United Nations and other partners. UN ويكلَّف المدير التنفيذي أيضاً بتحفيز العمل الدولي لإحداث استجابة منسَّقة داخل منظومة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    As Secretary-General, I will work as a harmonizer and bridge-builder among Member States, within the United Nations system and between the United Nations and a rich diversity of international partners. UN وبصفتي أمينا عاما سأكون ناشرا للوئام وبانيا للجسور بين الدول الأعضاء، وداخل منظومة الأمم المتحدة، وبين الأمم المتحدة والتنوع الغني من الشركاء الدوليين.
    Extensive cooperation has taken place between the United Nations and ECOWAS in operations in West Africa and between the United Nations and OAU to implement the Lusaka Agreement. UN وقام التعاون على نطاق واسع بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عمليات في غرب أفريقيا، وبين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية لتنفيذ اتفاق لوساكا.
    86. His delegation welcomed the strengthened relationship between the United Nations and the European Union, and between the United Nations and NATO as a means of expanding global peacekeeping capacity. UN 86 - وقال إن وفده يرحب بالعلاقة المعززة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، وبين الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي كوسيلة لتوسيع القدرة عالميا على حفظ السلام.
    Cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and between the United Nations and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Finland also calls for better cooperation and coordination of development activities both within the United Nations system and between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN كذلك تدعو فنلندا إلى تعاون وتنسيق أفضل لﻷنشطة اﻹنمائية داخل منظومة الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتــون وودز علــى حد سواء.
    There must be greater clarity regarding the division of roles and responsibilities within the United Nations, and between the United Nations and the World Bank, so that a more predictable and accountable response could be delivered. UN ولا بد من وجود مزيد من الإيضاح فيما يتعلق بتقسيم الأدوار والمسؤوليات داخل الأمم المتحدة، وبين الأمم المتحدة والبنك الدولي ليتسنى إمكانية تحقيق استجابة أكثر مساءلة يمكن التنبؤ بها.
    In this connection, I encourage closer cooperation and coordination between the United Nations and the Bretton Woods institutions and between the United Nations and the Group of 20 in finding the best possible responses to the crisis and in addressing the needs of the most vulnerable. UN وفي هذا الصدد، أحث على توثيق التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وبين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين في إيجاد أفضل الاستجابات للأزمات ومعالجة احتياجات أشد الفئات ضعفاً.
    From the institutional perspective, the crisis has also revealed the need for better coordination, both within the United Nations system and between the United Nations and the Bretton Woods institutions, with an ongoing reform process aimed at ensuring more inclusive and efficient institutions. UN ومن المنظور المؤسسي، كشفت الأزمة أيضا عن الحاجة إلى تنسيق أفضل، في إطار منظومة الأمم والمتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، مع عملية إصلاح جارية تهدف إلى كفالة مؤسسات أكثر شمولا وكفاءة.
    UNMOVIC was also to assume the Special Commission's part in agreements existing between the Special Commission and Iraq and between the United Nations and Iraq. UN وتقرَّرَ أيضا أن تحل لجنة الرصد والتحقق والتفتيش محل اللجنة الخاصة في الاتفاقات القائمة بين اللجنة الخاصة والعراق وبين الأمم المتحدة والعراق.
    It follows from the above, that the Fund's relationship Agreement with the United Nations does not require IMF to give effect to the Charter or resolutions of the United Nations. UN وبناء على ما تقدم، فإن اتفاق العلاقة بين الصندوق وبين الأمم المتحدة لا يقتضي من الصندوق تنفيذ ميثاق الأمم المتحدة أو قراراتها.
    162. Other delegations welcomed the importance the European Union placed on development assistance and the growing cooperation with the United Nations. UN 162 - ورحب وفد آخر بالاهتمام الذي يبديه الاتحاد الأوروبي للمساعدة الإنمائية وبتزايد التعاون بينها وبين الأمم المتحدة.
    At present our region is witnessing the formation of a stable system of active interaction under the aegis of the Organisation for Economic Cooperation and Development, which maintains partnership relations with the United Nations, the Association of South-East Asian Nations and other international institutions. UN وفي الوقت الحاضر تشهد منطقتنا إنشاء نظام ثابت للتفاعل النشط تحت رعاية منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية التي توجد بينها وبين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا علاقات شراكة.
    ADMINISTRATIVE ARRANGEMENTS BETWEEN THE UNITED NATIONS JOINT STAFF PENSION FUND and the United Nations and WITH THE OTHER MEMBER ORGANIZATIONS UN الترتيبــات اﻹدارية بيـن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعديــة لموظفي اﻷمم المتحدة وبين اﻷمم المتحدة ومع سائر المنظمات اﻷعضاء في الصندوق
    It was also pointed out that article 2 did not state what the mechanism for the establishment of an appropriate relationship between the Court and the United Nations should be. UN واشير أيضا الى أن المادة ٢ لا تذكر شيئا عن اﻵلية اللازمة ﻹنشاء علاقة مناسبة بين المحكمة وبين اﻷمم المتحدة.
    Coverage of the AIIC - United Nations Agreement UN وبين الأمم المتحدة 88
    Thus it does have a role to play, and consequently there has to be some kind of interaction between it and the United Nations. UN وبالتالي فإنها تؤدي دورها، ومن ثم يجب أن يكون هناك نوع من التفاعل بينها وبين الأمم المتحدة.
    In its report on the preparations for the substantive preparatory process and the high-level international event (A/AC.257/6), the Bureau recognized differences in the modes of operation of the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization and the legal and organizational differences between each of the institutions, as well as vis-à-vis the United Nations. UN وقد اعترف المكتب في تقريره بشأن الأعمال التحضيرية للعملية التحضيرية الفنية والحدث الدولي الرفيع المستوى (A/AC.257/6) بوجود اختلافات بين طرق العمل التي تتبِعها الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، واختلافات قانونية وتنظيمية بين كل من هذه المؤسسات، وفيما بينها وبين الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more