"وتأييدا لهذا الرأي" - Translation from Arabic to English

    • in support of that view
        
    • in support of this view
        
    in support of that view, it was observed that subjecting the debtor’s discharge to the validity of the assignment or to knowledge of the validity would inappropriately place on the debtor the burden of having to establish the validity of the assignment. UN وتأييدا لهذا الرأي أبديت ملاحظة مفادها أن رهن ابراء ذمة المدين بصحة الاحالة أو بعلمه بصحة الاحالة سيلقي على عاتق المدين على نحو غير سليم عبء واجب اثبات صحة الاحالة .
    in support of that view, it was stated that subparagraphs (d) to (g) did not support the establishment of either the identification of the public and private keys and their functionality as a key pair, or the identification of the holder of the key pair, as required in draft articles 9 and 10. UN وتأييدا لهذا الرأي ، قيل إن الفقرات الفرعية )د( الى )ز( لا تؤيد وضع تحديد للمفتاحين العام والخاص وتشغيلهما كزوج مفاتيح ، أو تحديد هوية مالك زوج المفاتيح ، على النحو المنصوص عليه في مشروعي المادتين ٩ و ١٠ .
    in support of that view, it was observed that such a flexible approach would be more in line with the trends followed in practice and reflected in existing texts, including the European Union Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations (hereinafter referred to as “the Rome Convention”), the European Union Convention on Insolvency Proceedings and the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN وتأييدا لهذا الرأي ، لوحظ أن نهجا مرنا كهذا سيتمشى بدرجة أكبر مع الاتجاهات المتبعة عمليا والمجسدة في النصوص القائمة ، بما في ذلك اتفاقية الاتحاد اﻷوروبي المعنية بالقانون الواجب التطبيق على الالتزامات التعاقدية )المشار اليها فيما يلي " باتفاقية روما " ( ، واتفاقية الاتحاد اﻷوروبي بشأن اجراءات الاعسار القضائية وقانون اﻷونسيترال النموذجي للاعسار عبر الحدود .
    in support of this view, it was stated that it might be difficult to formulate a single rule for the recognition of signatures, given the many different functions of signatures and the differing levels of reliability that might be encountered. UN وتأييدا لهذا الرأي ، قيل انه ربما يكون من الصعب صوغ قاعدة وحيدة بشأن الاعتراف بالتوقيعات ، بالنظر الى تعدد الوظائف المختلفة للتوقيعات وتباين مستويات الموثوقية التي يمكن أن تصادف .
    67. in support of this view, it is argued that in all the cases in which the exhaustion of local remedies has been required there has been some link between the injured individual and the respondent State, such as voluntary physical presence, residence, ownership of property or a contractual relationship with the respondent State. UN 67 - وتأييدا لهذا الرأي قيل إن كافة الحالات التي دعت الحاجة فيها إلى استنفاد سبل الانتصاف المحلية كانت هناك علاقة ما بين الشخص المضرور والدولة المدعى عليها، كأن يكون هناك وجود مادي اختياري، أو إقامة، أو امتلاك لعقار أو علاقة تعاقدية مع الدولة المدعى عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more