the Committee stresses the need to maintain established practice and budgetary discipline. | UN | وتؤكد اللجنة على ضرورة الحفاظ على الممارسة المعتادة والانضباط في الميزانية. |
the Committee stresses that this practice lacks transparency and should be avoided in favour of straight redeployment. | UN | وتؤكد اللجنة أن هذه الممارسة تفتقر إلى الشفافية وأنه ينبغي تجنّبها والاستعاضة عنها بالنقل المباشر. |
the Committee emphasizes that any changes to the current service delivery model must be approved by the General Assembly. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية أن إجراء أي تغييرات لنموذج تقديم الخدمات الحالي يجب أن ينال موافقة الجمعية العامة. |
the Committee emphasizes that its General Comment on article 18 should be reflected in Government policy and practice. | UN | وتؤكد اللجنة على أنه ينبغي أن ينعكس تعليقها العام عن المادة ١٨ في سياسة الحكومة وممارستها. |
the Committee reiterates its view that this tends to inflate the grade structure and can lead to duplication of functions. | UN | وتؤكد اللجنة مجددا رأيها بأن من شأن هذا المنحى أن يضخِّم هيكلية الرتب ويؤدي إلى ازدواجية في المهام. |
the Committee affirms that the Gaza Strip is an integral part of the occupied Palestinian territory. | UN | وتؤكد اللجنة أن قطاع غزة جزء لا يتجزأ من الأرض الفلسطينية المحتلة. |
the Committee underlines the importance of expediting the completion of this exercise and of ensuring the incorporation of lessons learned from past experience. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية التعجيل بإنجاز هذه العملية وكفالة الاستعانة بالدروس المستفادة من التجربة السابقة. |
the Committee stresses that responsibility for implementation of these obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States. | UN | وتؤكد اللجنة أن مسؤولية تنفيذ هذه الالتزامات، بما في ذلك إعداد التقارير وتقديمها إلى اللجنة، تقع على عاتق الدول. |
the Committee stresses the importance of continued efforts to ensure that training delivery is carried out in an efficient and cost-effective manner while maintaining the quality of training provided. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية مواصلة الجهود لكفالة تنفيذ التدريب بكفاءة وبفعالية من حيث التكلفة مع الحفاظ على جودة التدريب المقدم. |
the Committee stresses that there is a need for greater transparency in the use of temporary positions. | UN | وتؤكد اللجنة أن هناك حاجة إلى مزيد من الشفافية في استخدام الوظائف المؤقتة. |
the Committee stresses that staffing issues are central to change management efforts at the United Nations. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية أن قضايا التوظيف حاسمة الأهمية في الجهود المبذولة لإدارة التغيير في الأمم المتحدة. |
the Committee emphasizes that its General Comment on article 18 should be reflected in government policy and practice. | UN | وتؤكد اللجنة على أنه ينبغي أن يتجلى تعليقها العام على المادة ١٨ في سياسة الحكومة وممارستها. |
the Committee emphasizes that its general comment on article 18 should be reflected in government policy and practice. | UN | وتؤكد اللجنة على أنه ينبغي أن يتجلى تعليقها العام على المادة ١٨ في سياسة الحكومة وممارستها. |
the Committee emphasizes that this practice is incompatible with the Covenant. | UN | وتؤكد اللجنة على أن هذه الممارسة غير متطابقة مع العهد. |
the Committee reiterates the need for expeditious implementation of the relevant recommendations of the Board of Auditors. | UN | وتؤكد اللجنة مرة أخرى الحاجة إلى التنفيذ السريع لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة. |
the Committee affirms that it is incumbent on States to ensure the right of life of detainees, and not incumbent on the latter to request protection. | UN | وتؤكد اللجنة أن من واجب الدول ضمان حق المعتقلين في الحياة، ولا يقع على المعتقلين واجب طلب الحماية. |
the Committee underlines the obligations of the State party under the Convention and reiterates its view as to the preventive role of such measures. | UN | وتؤكد اللجنة التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية وتعيد تأكيد رأيها فيما يتصل بالدور الوقائي الذي تؤديه هذه التدابير. |
the Commission stresses the full and equal participation of women in all aspects of sustainable development planning and programmes. | UN | وتؤكد اللجنة على ضرورة مشاركة المرأة على نحو كامل ومتساو في جميع أوجه تخطيط التنمية المستدامة وبرامجها. |
it emphasizes that the sustained commitment of the Secretary-General, the Management Committee and the Project Steering Committee will be required to achieve this. | UN | وتؤكد اللجنة على أن تحقيق ذلك سيتطلب التزاما متواصلا من الأمين العام ولجنة الإدارة واللجنة التوجيهية للمشروع. |
The Advisory Committee emphasizes the need to ensure that adequate staffing levels are maintained during the drawdown stage. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة كفالة المحافظة على ملاك كاف من الموظفين خلال مرحلة الخفض التدريجي للبعثة. |
The Special Committee stresses the importance of timely investigations of allegations. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية إجراء التحقيقات في الادعاءات في حينها. |
the Committee reaffirms the obligation to treat individuals deprived of their liberty with respect for the inherent dignity of the human person. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد وجوب معاملة اﻷفراد المحرومين من حريتهم بما يكفل احترام كرامة الفرد الفطرية. |
The Special Committee underscores the advantages of local recruitment in peacekeeping missions, and their positive impact on the relations with the host society. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة على مزايا التوظيف المحلي في بعثات حفظ السلام، وعلى تأثيرها الإيجابي على العلاقات مع المجتمع المضيف. |
In this regard, the Commission reaffirms the decision contained in paragraph 30, chapter I, of the report on its first session (E/1993/25/Add.1). | UN | وتؤكد اللجنة من جديد في هذا الصدد المقرر الوارد في الفقرة ٣٠، الفصل اﻷول، من تقريرها عن دورتها اﻷولى )E/1993/25/Add.1(. |
the Commission emphasizes the particular importance of protection of the environment. | UN | وتؤكد اللجنة اﻷهمية الخاصة لحماية البيئة. |
the Commission underlines the importance of complementarity in work on the identification and development of international trade rules and international environmental law. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية التكامل بين اﻷعمال المتعلقة بتحديد ووضع القواعد التجارية الدولية والقانون البيئي الدولي. |