It stresses the need for realistic planning in the further development of the operations of the Mission. | UN | وتؤكد ضرورة توخي الواقعية في التخطيط لمواصلة تطوير عمليات البعثة. |
The Government of Mali reiterates its support for the efforts being made by the Organization of African Unity (OAU) to establish peace in the Comoros and stresses the need for the swift implementation of the Addis Ababa agreements and the Antananarivo process. | UN | وتعيد حكومة مالي تأكيد تأييدها للجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل إحلال السلام في جزر القمر وتؤكد ضرورة اﻹسراع بتنفيذ اتفاقات أديس أبابا وعملية أنتاناناريفو. |
18. Takes note of paragraph 233 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 18 - تحيط علما بالفقرة 233 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
19. Takes note of paragraph 400 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 19 - تحيط علما بالفقرة 400 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
17. Emphasizes the obligation of all States to accept the return of their nationals, calls upon States to facilitate the return of their nationals who have been determined not to be in need of international protection, and affirms the need for the return of persons to be undertaken in a safe and humane manner and with full respect for their human rights and dignity, irrespective of the status of the persons concerned; | UN | 17 - تشدد على واجب جميع الدول أن تقبل عودة مواطنيها، وتهيب بالدول أن تيسر عودة مواطنيها الذين تبين أنهم ليسوا في حاجة إلى حماية دولية، وتؤكد ضرورة أن تتم عودة الأشخاص بطريقة آمنة وإنسانية وفي إطار الاحترام الكامل لحقوق الإنسان الخاصة بهم ولكرامتهم، بصرف النظر عن وضع الأشخاص المعنيين؛ |
In resolution 61/113, the Assembly expresses concern about this issue and stresses the necessity for an accelerated return of displaced persons. | UN | وفي القرار 61/113، تعرب الجمعية العامة عن القلق إزاء هذه المسألة وتؤكد ضرورة التعجيل بعودة النازحين. |
The Advisory Committee takes note of the measures and stresses that the safety and security of all personnel should be duly considered when planning the Operation's activities. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بهذه التدابير وتؤكد ضرورة مراعاة سلامة وأمن جميع الأفراد العاملين على النحو الواجب لدى تخطيط أنشطة العملية. |
13. Notes with concern the tragic plight of children in conflict situations in Africa, particularly the phenomenon of child soldiers, and stresses the need for the protection of children in armed conflicts, post-conflict counselling, rehabilitation and education; | UN | 13 - تلاحظ مع القلق المحنة المأساوية التي يعيشها الأطفال في حالات الصراع في أفريقيا، ولا سيما ظاهرة الجنود الأطفال، وتؤكد ضرورة حماية الأطفال في حالات الصراع وتوفير المشورة والتأهيل والتعليم بعد انتهاء الصراع؛ |
114. The Special Committee is gravely concerned about the growing number of attacks and other acts of violence against United Nations and associated personnel, and stresses the need for host countries and others concerned to take all appropriate steps to ensure their safety and security. | UN | 114 - تشعر اللجنة الخاصة بالقلق العميق إزاء العدد المتزايد من الهجمات وأعمال العنف الأخرى التي تُرتكب ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وتؤكد ضرورة اتخاذ البلدان المضيفة والجهات الأخرى التي يهمها الأمر كافة الخطوات المناسبة لكفالة سلامتهم وأمنهم. |
131. The Special Committee welcomes the review of procurement procedures carried out by the Secretariat with regard to United Nations Peacekeeping Operations and stresses the need for efficiency, propriety, accountability and transparency in the procurement process. | UN | 131 - وترحب اللجنة الخاصة بالاستعراض الذي قامت به الأمانة العامة لإجراءات الشراء فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتؤكد ضرورة الكفاءة والاستقامة والمساءلة والشفافية في عملية الشراء. |
Reaffirms its resolution 48/227 of 23 December 1993, and stresses the need for the Secretariat to present budget documents in time in order to allow for a proper and thorough review and approval by the General Assembly of these budgets before their implementation; | UN | ٥ - تعيد تأكيد قرارها ٤٨/٢٢٧، وتؤكد ضرورة أن تقدم اﻷمانة العامة وثائق الميزانيات في مواعيدها كي يتاح للجمعية العامة استعراض هذه الميزانيـات استعراضا سليما ودقيقا والموافقة عليها قبل تنفيذها؛ |
25. Takes note of paragraphs 403 to 405 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 25 - تحيط علما بالفقرات 403 إلى 405 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
21. Expresses grave concern at the increase in the number of people affected by natural disasters, and stresses the need to address their health needs; | UN | 21 - تعرب عن بالغ القلق من زيادة عدد الأشخاص المتضررين من الكوارث الطبيعية وتؤكد ضرورة تلبية احتياجاتهم الصحية؛ |
25. Takes note of paragraphs 403 to 405 of the report of the International Law Commission, and stresses the need to expedite the preparation of the summary records of the Commission; | UN | 25 - تحيط علما بالفقرات 403 إلى 405 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتؤكد ضرورة التعجيل بإعداد المحاضر الموجزة للجنة؛ |
The Advisory Committee shares the concern of the Board of Auditors and stresses the need to comply fully and in a timely manner with the recommendations of the Board of Auditors, as approved by the General Assembly. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات انشغاله وتؤكد ضرورة التقيد التام والسريع بتوصياته، على نحو ما أقرتها الجمعية العامة. |
11. Emphasizes the obligation of all States to accept the return of their nationals, calls upon States to facilitate the return of their nationals who have been determined not to be in need of international protection, and affirms the need for the return of persons to be undertaken in a safe and humane manner and with full respect for their human rights and dignity, irrespective of the status of the persons concerned; | UN | 11 - تؤكـد واجب جميع الدول أن تقبل عودة مواطنيها، وتهيب بجميع الدول أن تيسر عودة مواطنيها الذين تبين أنهم ليسوا في حاجة إلى حماية دولية، وتؤكد ضرورة أن تتم عودة الأشخاص بطريقة آمنة وإنسانية وفي إطار الاحترام الكامل لحقوقهم الإنسانية وكرامتهم، بصرف النظر عن وضع الأشخاص المعنيين؛ |
2. Expresses deep concern that the mechanism agreed upon by the parties in article XII of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993 on the return of displaced persons has not been complied with, and stresses the necessity for an accelerated return of displaced persons; | UN | 2 - تعرب عن القلق البالغ إزاء عدم الامتثال للآلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن عودة النازحين، وتؤكد ضرورة التعجيل بعودة النازحين؛ |
In the same vein, Egypt attaches great importance to the United Nations Conference on Sustainable Development and stresses that its outcome should fully take into consideration the enormous developmental challenges faced by Africa. | UN | وفي الشأن ذاته، تعلّق مصر أهمية كبيرة على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتؤكد ضرورة أن تراعي نتائجه التحديات الإنمائية الهائلة التي تواجهها القارة الأفريقية في مسيرتها لتحقيق التنمية المستدامة. |
The Committee is concerned by the significant variances in the budget for air transportation and emphasizes the need for realistic estimates in the formulation of budgetary requirements. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق إزاء الفروق الكبيرة في ميزانية النقل الجوي، وتؤكد ضرورة وضع تقديرات واقعية في سياق صياغة احتياجات الميزانية. |
13. Reiterates its request in paragraph 11 of its resolution 54/111 of 9 December 1999, and emphasizes the need to implement cost-saving measures such as those described in paragraph 639 of the report of the Commission on the work of its fifty-first session; | UN | 13 - تكرر تأكيد طلبها الوارد في الفقرة 11 من القرار 54/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتؤكد ضرورة تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات على النحو الوارد في الفقرة 639 من تقرير اللجنة بشأن أعمال دورتها الحادية والخمسين.()؛ |
Reaffirming its concern about the laundering and transfer of stolen assets and proceeds of corruption, and stressing the need to address this concern in accordance with the Convention, | UN | وإذ تؤكد من جديد قلقها إزاء عمليات غسل وتحويل الموجودات المسروقة وعائدات الفساد، وتؤكد ضرورة التصدي لمبعث القلق هذا وفقا للاتفاقية، |
In this regard, the Special Committee takes note of the establishment of the first roster of security sector reform experts and underlines the need for it to adequately reflect the capacities in developing countries. | UN | وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة الخاصة علما بوضع أول قائمة للخبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن وتؤكد ضرورة أن تعكس هذه القائمة على نحو واف القدرات الموجودة في البلدان النامية. |
3. The Committee condemns all forms of terrorism and stresses the necessity of strengthening international cooperation in order to adopt effective measures with a view to preventing and combating racist terrorist attacks against the international community. | UN | ٣ - وتدين اللجنة جميع أشكال اﻹرهاب وتؤكد ضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل اتخاذ تدابير فعالة بهدف منع ومكافحة الاعتداءات اﻹرهابية العنصرية التي ترتكب ضد المجتمع الدولي. |
2. Reaffirms its full support for the Middle East peace process, which began in Madrid, and the existing agreements between the Israeli and Palestinian sides, stresses the necessity for the establishment of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East, and welcomes in this regard the ongoing efforts of the Quartet; | UN | 2 - تؤكد من جديد تأييدها الكامل لعملية السلام في الشرق الأوسط التي بدأت في مدريد، وللاتفاقات القائمة بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني، وتؤكد ضرورة إقرار سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط، وترحب في هذا الصدد بالجهود الجارية التي تبذلها اللجنة الرباعية؛ |
The General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs have all adopted resolutions endorsing the Comprehensive Multidisciplinary Outline and emphasizing the need to pay increasing attention to demand reduction. | UN | وقد عمدت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات إلى اتخاذ قرارات تؤيد المخطط الشامل المتعدد التخصصات وتؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لخفض الطلب. |