"وتؤيد المكسيك" - Translation from Arabic to English

    • Mexico supports the
        
    • Mexico supported
        
    • Mexico favours
        
    Mexico supports the resolution of conflicts in various regions through dialogue, negotiations and full respect for international law. UN وتؤيد المكسيك تسوية الصراعات القائمة في المناطق المختلفة عن طريق الحوار والمفاوضات والاحترام الكامل للقانون الدولي.
    3. Mexico supports the adoption of resolutions on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 3 - وتؤيد المكسيك اتخاذ قرارات بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Mexico supports the consultations that are under way to establish a mechanism that will allow the expansion, in a transparent manner, of the composition of the Board of Governors. UN وتؤيد المكسيك المشاورات الجارية ﻹنشاء آلية يكون من شأنهــا أن تسمح بتوسيع تكوين مجلس المحافظين، على نحو شفاف.
    Mexico supports the idea of preparing a protocol on verification and regrets the slowness of the preparatory work that would allow us to initiate negotiations. UN وتؤيد المكسيك فكرة إعداد بروتوكول بشأن التحقق وتأسف لبطء وتيرة العمل التحضيري الذي يتوقع أن يتيح لنا البدء بالمفاوضات.
    Mexico supported all efforts for the codification of international law with the objective of regulating space activities and utilization of space resources. UN وتؤيد المكسيك جميع الجهود الرامية إلى تدوين القانون الدولي بغية تنظيم الأنشطة الفضائية واستخدام الموارد الفضائية.
    Mexico supports the consolidation of the status of Mongolia as a nuclear-weapons-free State and encourages the efforts of the five Central Asian States aimed at the early conclusion of a treaty establishing a nuclear-weapons-free zone in that region. UN وتؤيد المكسيك تعزيز وضع منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية وتشجع دول وسط آسيا الخمس للإبرام المبكر لمعاهدة تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    Mexico supports the Secretary-General's proposal to establish a panel of eminent personalities to study and make recommendations on the main organs of the United Nations, their performance and reform. UN وتؤيد المكسيك اقتراح الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لدراسة ووضع توصيات بشأن الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، وأدائها وإصلاحها.
    Mexico supports the consolidation of Mongolia as a nuclear-weapon-free State, and encourages the efforts of the five Central Asian States to finalize the establishment of a nuclear-weapon-free zone in their region. UN وتؤيد المكسيك توطيد مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وتشجع جهود دول آسيا الوسطى الخمس لاستكمال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها.
    Mexico supports the Secretary-General's report and appreciates the effort to identify and develop the three pillars through which it is proposed to implement the responsibility to protect. UN وتؤيد المكسيك تقرير الأمين العام وتقدر الجهد المبذول لتحديد وتطوير الركائز الثلاث التي يجري من خلالها اقتراح تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    Mexico supports the draft resolutions and hopes to continue working in a committed and responsible manner with the Members of the Organization to meet the challenges faced by the international community with regard to the oceans. UN وتؤيد المكسيك مشروعي القرارين وتأمل أن تواصل العمل بطريقة ملتزمة ومسؤولة مع أعضاء المنظمة بغية التصدي للتحديات التي يواجهها المجتمع الدولي بشأن المحيطات.
    Mexico supports the search for consensus, in particular on such urgent and priority issues as that before us, but we also reject its manipulation to impose personal perspectives or, worse still, to prevent the clear majority will from being translated into concrete results. UN وتؤيد المكسيك السعي إلى توافق الآراء، خاصة على المسائل الملحة، ذات الأولوية، كالمسألة المعروضة علينا؛ لكننا أيضا نرفض التلاعب فيها لفرض وجهات نظر شخصية أو - وهذا أسوأ - للحيلولة دون ترجمة إرادة الأكثرية البارزة إلى نتائج ملموسة.
    Mexico supports the Secretary-General’s efforts through its participation in the new group of governmental experts entrusted with preparing a report on the progress made in the implementation of the recommendations of the report on small arms and on further actions recommended to be taken at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وتؤيد المكسيك ما قام به اﻷمين العام من خلال مشاركته في فريق الخبراء الحكوميين الجديد المكلف بإعداد تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المبينة في التقرير المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، وعن التدابير الجديدة التي يوصي بأن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Mexico supports the Inter-American Cooperation Programme to Prevent and Combat Corruption, approved in 1997 by the General Assembly of the OAS, which requires for its implementation the development of actions in four areas: juridical, institutional, international and civil society. UN وتؤيد المكسيك برنامج التعاون بين البلدان الأمريكية لمنع ومحاربة الفساد، الذي أجازته الجمعية العامة لمنظمة البلدان الأمريكية في 1997، والذي يتطلب تنفيذه وضع إجراءات في أربعة مجالات، هي: القضاء والمؤسسات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني.
    Mexico supports the general principles relating to verification adopted by the Disarmament Commission in 1996, which elaborate upon or add to those stated in 1978 in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وتؤيد المكسيك المبادئ العامة المتصلة بالتحقق التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1996، والتي تشرح وتكمل ما أقرته الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام 1978.
    9. Mexico supports the resolution on the lifting of the embargo against Cuba, since unilateral measures affecting the sovereignty of States and their freedom of trade contravene the principles of Mexico's foreign policy and the spirit of the Charter of the United Nations. UN 9 - وتؤيد المكسيك القرار المتعلق برفع الحصار المفروض على كوبا، ما دامت التدابير الانفرادية التي تضر بسيادة الدول وحريتها التجارية تخالف مبادئ السياسة الخارجية للمكسيك وروح ميثاق الأمم المتحدة.
    10. Mexico supports the resolution on the lifting of the embargo against Cuba, since unilateral measures affecting the sovereignty of States and their freedom of trade contravene the principles of Mexico's foreign policy and the spirit of the Charter of the United Nations. UN 10 - وتؤيد المكسيك القرار المتعلق برفع الحصار المفروض على كوبا، حيث أن التدابير الانفرادية التي تضر بسيادة الدول وحريتها التجارية تخالف مبادئ السياسة الخارجية للمكسيك وروح ميثاق الأمم المتحدة.
    2. Mexico supports the resolutions adopted by the General Assembly concerning the necessity of ending the illegal embargo imposed by the United States of America against Cuba and is refraining from promulgating and applying laws of the kind referred to in those resolutions. UN ٢ - وتؤيد المكسيك القرارات الصادرة عن الجمعية العامة بشأن ضرورة إنهاء الحصار غير المشروع الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا. كما أنها تمتنع عن سن وتطبيق قوانين وتدابير من النوع المشار اليه في تلك القرارات.
    Mexico supported the creation of the Fund and over the years has increased its contribution to it. UN وتؤيد المكسيك إنشاء الصندوق، وقد زادت عبر السنين مساهمتها فيه.
    Mexico supported the Commission's recommendation with regard to the incorporation of provisions on conflict of interest into the Model Law. UN وتؤيد المكسيك توصية اللجنة فيما يتعلق بإدراج أحكام في القانون النموذجي عن تضارب المصالح.
    Mexico supported the work of the Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR), the midterm review of the Hyogo Framework for Action and the results of the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN وتؤيد المكسيك العمل الذي تضطلع به أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، واستعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، ونتائج الدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    Mexico favours the launching of negotiations on a legally binding instrument on the arms trade. UN وتؤيد المكسيك إطلاق مفاوضات حول صك ملزم قانونا بشأن تجارة الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more