"وتؤيد كوبا" - Translation from Arabic to English

    • Cuba supports the
        
    • Cuba is in favour
        
    • Cuba supported
        
    Cuba supports the proposal submitted by NonAligned Movement for the next work cycle of the Disarmament Commission, beginning in 2009. UN وتؤيد كوبا الاقتراح الذي قدمته حركة عدم الانحياز لدورة العمل القادمة لهيئة نزع السلاح التي تبدأ في 2009.
    Cuba supports the negotiation of a legally binding international treaty, similar to the conventions prohibiting chemical and biological weapons, in order to achieve a world free of nuclear weapons within a specified time frame. UN وتؤيد كوبا التفاوض على معاهدة دولية ملزمة قانونا على غرار الاتفاقيات التي تحظر الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية، من أجل التوصل، في وقت معين، إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Cuba supports the just and firm position of the Arab countries in the face of the actions of the Government of Israel. UN وتؤيد كوبا الموقف العادل والراسخ للبلدان العربية في مواجهة أعمال حكومة إسرائيل.
    Cuba is in favour of the complete elimination of weapons of mass destruction, and calls for significant advances in nuclear disarmament in order to prevent the continued waste of enormous amounts of resources in this area. UN وتؤيد كوبا الإزالة التامة لأسلحة الدمار الشامل، وتساند إحراز تقدم جوهري في مسألة نزع السلاح النووي بهدف تجنب إهدار قدر كبير من الموارد في هذا المجال.
    28. Cuba is in favour of the establishment and strengthening of an international coalition of all States against the use of weapons of mass destruction by terrorists, but this effort must be carried out under two basic conditions: UN 28 - وتؤيد كوبا إنشاء وتعزيز تحالف دولي لجميع الدول من أجل التصدي لاستخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، على أن يتحقق هذا الهدف باحترام شرطين أساسيين هما:
    Cuba supported the principles underlying UNIDO's new cooperation modalities. UN وتؤيد كوبا المبادئ التي ترتكز عليها طرائق اليونيدو الجديدة للتعاون.
    Cuba supports the convening of a United Nations conference to identify appropriate ways to eliminate nuclear dangers in the context of nuclear disarmament. UN وتؤيد كوبا عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد السبل الملائمة للقضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي.
    Cuba supports the implementation of an effective follow-up mechanism to ensure the full implementation of the Programme. UN وتؤيد كوبا استحداث آلية متابعة فعالة لضمان تنفيذ البرنامج تنفيذا كاملا.
    Cuba supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world as one of the means of achieving that goal. UN وتؤيد كوبا إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم باعتبار ذلك وسيلة من وسائل تحقيق ذلك الهدف.
    Cuba supports the efforts to continue improving system-wide coordination as a necessary element for ensuring the attainment of development goals. UN وتؤيد كوبا الجهود الهادفة للاستمرار في تحسين التنسيق على مستوى المنظومة كعنصر أساسي لضمان تحقيق أهداف التنمية.
    Cuba supports the drafting of international norms or guidelines establishing clearly under what conditions or within which limits universal jurisdiction may be invoked, as well as the crimes that are subject to the principle, if there is international consensus in this regard. UN وتؤيد كوبا صياغة معايير أو مبادئ توجيهية دولية تحدد بوضوح الظروف أو الحدود التي يجوز فيها أو ضمنها الاحتجاج بالولاية القضائية العالمية، فضلا عن الجرائم التي تخضع لهذا المبدأ، إذا كان ثمة توافق آراء دولي في هذا الصدد.
    Cuba supports the demand being made to the States concerned that they take effective measures to halt and reverse the enduring consequences of the horrendous crime of slavery and to fulfil their moral obligation in that regard. UN وتؤيد كوبا الطلب الموجه إلى الدول المعنية بأن تتخذ تدابير فعالة لوقف وإزالة آثار العواقب الوخيمة المستمرة لجريمة الرق البشعة، وأن تفي بالتزامها الأخلاقي في ذلك الصدد.
    Cuba supports the complete elimination of weapons of mass annihilation and shares the concern of most countries at the lack of progress in nuclear disarmament. UN وتؤيد كوبا القضاء الكامل على أسلحة التدمير الشامل وتشاطر معظم البلدان الشواغل التي تنتابها بشأن عدم تحقيق تقدم في نزع السلاح النووي.
    Cuba supports the convening of a General Assembly special session within five years to review the implementation of the Declaration and Plan of Action for children and to set the goals and strategies that will guide our collective action in the first years of the coming millennium. UN وتؤيد كوبا عقد الجمعية العامة لدورة استثنائية في غضون خمس سنوات لاستعراض تنفيذ اﻹعلان وخطة العمل من أجل الطفل، ولوضع اﻷهداف والاستراتيجيات التي ستوجه عملنا الجماعي في السنوات اﻷولى من اﻷلفية المقبلة.
    Cuba supports the activities of the Permanent Representatives of Senegal and Malta in their capacity as Chairman and Rapporteur respectively of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتؤيد كوبا اﻷنشطة التي يقوم بها كل من الممثل الدائم للسنغال بصفته رئيسا والممثل الدائم لمالطة بصفته مقررا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Cuba is in favour of starting negotiations in the Conference on a non-discriminatory, multilateral and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices that addresses the issue of stocks. UN وتؤيد كوبا بدء المفاوضات في المؤتمر بشأن معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف يمكن التحقق منها بصورة فعالة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، وتتناول مسألة المخزونات.
    18. Likewise, Cuba is in favour of beginning negotiations within the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 18 - وتؤيد كوبا أيضا بدء مفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف ويمكن التحقق منها بفعالية تحظر انتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    31. Likewise, Cuba is in favour of beginning negotiations within the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 31 - وتؤيد كوبا أيضا بدء مفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف ويمكن التحقق منها بفعالية تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    Cuba supported the inalienable right of the Palestinian people to establish their own independent and sovereign State. UN وتؤيد كوبا حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف، في إنشاء دولته المستقلة ذات السيادة.
    Cuba supported all initiatives and proposals leading to negotiations on the adoption of the articles in the form of a convention. UN وتؤيد كوبا جميع المبادرات والمقترحات المفضية إلى إجراء مشاورات بشأن اعتماد المواد في شكل اتفاقية.
    Cuba supported the efforts of the international community to prosecute the perpetrators of the most serious crimes against humanity. UN وتؤيد كوبا الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمحاكمة مرتكبي أخطر الجرائم ضد الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more