"وتابع قائلا إن وفد بلده" - Translation from Arabic to English

    • his delegation
        
    his delegation had repeatedly stressed that the Organization's financial difficulties were avoidable. UN وتابع قائلا إن وفد بلده شدد مرارا على أن الصعوبات المالية التي تواجهها المنظمة أمر يمكن تجنبه.
    his delegation supported the convening of a conference of high contracting parties to the Fourth Geneva Convention on measures to enforce the Convention in the occupied Arab territories. UN وتابع قائلا إن وفد بلده يؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة للبحث في التدابير اللازمة لإنفاذ هذه الاتفاقية في الأراضي العربية المحتلة.
    his delegation had already made clear its position on the embargo and simply wished to point out that Cuba's human rights record remained poor. UN وتابع قائلا إن وفد بلده أوضح بالفعل موقفه من الحظر، وأنه يريد أن ينوه إلى أن سجل كوبا في ميدان حقوق الإنسان ما زال سيئا.
    his delegation had little difficulty with the substantive consequences of crimes. UN ١٥ - وتابع قائلا إن وفد بلده لا يجد صعوبة فيما يتعلق بالنتائج الموضوعية للجنايات.
    his delegation strongly supported the retention of the six other crimes included in the draft Code. UN ٣١ - وتابع قائلا إن وفد بلده يدعم بشدة اﻹبقاء على الجرائم الست اﻷخرى الواردة في مشروع المدونة.
    his delegation urged the Secretary-General to assign responsibility for a revised report as soon as possible, in order to ensure that, at its 2004 session, the Council would have before it a forward-looking, responsive, credible and impartial analysis. UN وتابع قائلا إن وفد بلده يحث الأمين العام على إصدار تكليف بإعداد تقرير منقح في أقرب وقت ممكن كي يكون معروضا على المجلس في دورته لعام 2004 تحليل استشرافي وتجاوبي يتميز بالمصداقية والحياد.
    his delegation supported some elements of the current draft, but also noted several attempts to dictate the terms of resumption and the terms of the outcome of WTO negotiations. UN وتابع قائلا إن وفد بلده يؤيد بعض عناصر مشروع القرار الحالي، ولكنه يلاحظ أيضا أن هناك بعض محاولات لإملاء شروط لاستئناف المفاوضات وشروط لتحقيق نتائج في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    16. his delegation had intended to focus on the financial and budgetary aspect of the resolution, but a certain delegation had raised allegations concerning Hizbullah. UN 16 - وتابع قائلا إن وفد بلده كان ينوي التركيز على الجوانب المالية والميزانية في القرار غير أن أحد الوفود أثار مزاعم تتعلق بحزب الله.
    31. his delegation shared the view that capacity to pay should be based on recent macroeconomic indicators and currency flows. UN 31 - وتابع قائلا إن وفد بلده يشترك في الرأي بأن القدرة على الدفع ينبغي أن تستند إلى المؤشرات الحديثة للاقتصاد الكلي والتدفقات النقدية.
    44. his delegation congratulated the Secretary-General on creating a framework for coordination between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations, and the establishment of stand-by arrangements. UN ٤٤ - وتابع قائلا إن وفد بلده يهنئ اﻷمين العام على إنشاء إطار للتنسيق بين ادارة الشؤون اﻹنسانية، وادارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، وعلى وضع ترتيبات المؤازرة.
    his delegation had first expressed the view that there was a need for a legal instrument to protect United Nations and associated personnel at the 1993 session of the Special Committee on Peace-keeping Operations, following the death of one Ukrainian serviceman and the wounding of three others as a result of deliberate shelling in Sarajevo in July 1992. UN ٢٤ - وتابع قائلا إن وفد بلده أعرب ﻷول مرة عن رأيه في أن هناك حاجة الى صك قانوني لحماية موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في دورة عام ١٩٩٣ للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، وذلك إثر وفاة جندي أوكراني وإصابة ثلاثة آخرين بجراح نتيجة قصف متعمد في سراييفو في تموز/يوليه ١٩٩٢.
    47. his delegation was deeply concerned about the increasing numbers of unrepresented and underrepresented countries and urged the SecretaryGeneral to address that long-standing issue more effectively. UN 47 - وتابع قائلا إن وفد بلده يشعر بقلق بالغ إزاء ازدياد أعداد البلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، وحث الأمين العام على معالجة هذه المسألة التي طال أمدها بمزيد من الفعالية.
    47. his delegation commended the efforts of the Secretary-General and his Rule of Law Unit to strengthen the Organization's rule of law architecture. UN 47 - وتابع قائلا إن وفد بلده يشيد بجهود الأمين العام ووحدة سيادة القانون التابعة له من أجل تعزيز عمل المنظمة في مجال سيادة القانون.
    31. his delegation was extremely interested in the problems relating to the peaceful uses of outer space, as had been demonstrated by the participation of a Syrian astronaut in a space flight and by the work of the Syrian Arab Republic on remote sensing. UN 31 - وتابع قائلا إن وفد بلده مهتم للغاية بالمشاكل المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. وقد تجلى هذا الاهتمام بشكل خاص في مشاركة رائد فضاء سوري في إحدى الرحلات الفضائية، وكذلك في ما تقوم به سوريا من أنشطة في ميدان الاستشعار من بعد.
    32. his delegation welcomed General Assembly resolution 62/120, which reiterated the need for the eradication of colonialism, and called upon the administering Powers to take all necessary steps to enable the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to self-determination. UN 32 - وتابع قائلا إن وفد بلده يرحب بقرار الجمعية العامة 62/120 الذي أكد الحاجة إلى القضاء على الاستعمار، ودعا الدول القائمة بالإدارة إلى اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتمكين شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقها في تقرير المصير.
    50. It was against that background that his delegation expressed its profound concern about two aspects of the financial situation of the peacekeeping operations: the arrears of payment to the peacekeeping budgets, and the consequent debts to the countries contributing troops and equipment. UN 50 - وتابع قائلا إن وفد بلده يستند إلى هذه الخلفية للإعراب عن قلقه العميق بشأن جانبين من جوانب الحالة المالية لعمليات حفظ السلام، وهما: تأخر الدفعات لميزانيات عمليات حفظ السلام، وما يترتب عنها من ديون للبلدان المساهمة بالقوات والمعدات.
    25. his delegation welcomed the thorough report on the investigation into allegations of misconduct and mismanagement of the " boat project " at the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP) (A/56/689), although it had hoped to have the report before the budget negotiations the previous fall. UN 25 - وتابع قائلا إن وفد بلده يرحب بالتقرير الشامل عن التحقيق في الادعاءات القائلة بحصول سوء تصرف وسوء إدارة في " مشروع المركب " لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة (A/56/689)، على الرغم من أنه كان يأمل في الحصول على التقرير قبل المفاوضات بشأن الميزانية في الخريف الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more