Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation | UN | التوعية وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات |
Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation | UN | التوعية العامة وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات |
79. His delegation reiterated its call for greater counter-terrorism cooperation and information exchange in order to cut off the supply of funds and arms to terrorist groups. | UN | 79 - وأردف يقول إن وفده يدعو مجدداً للمزيد من التعاون في مجال مكافحة الإرهاب وتبادل المعلومات من أجل قطع إمداد الجماعات الإرهابية بالأموال والأسلحة. |
Strengthening international networks and information exchange for response preparedness | UN | تعزيز الشبكات الدولية وتبادل المعلومات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث |
In that context, the parties agree to promote cooperation and the exchange of information to improve controls on the issuance of travel and identity documents and to prevent their counterfeiting, forgery or fraudulent use. | UN | وفي ذلك السياق، اتفقت الأطراف على تشجيع التعاون وتبادل المعلومات من أجل تحسين الضوابط المتعلقة بإصدار وثائق السفر والهوية ومنع تزويرها أو تزييفها أو الغش في استخدامها. |
There was a need for close cooperation and information-sharing in order to prevent violations. | UN | وذكر أن ثمة ضرورة للتعاون الوثيق وتبادل المعلومات من أجل منع هذه الانتهاكات. |
The Government's role in employment creation, skill-matching and information-sharing to tackle the unemployment issue remains crucial in the Arab region. | UN | ويظل دور الحكومة شديد الأهمية من حيث توفير فرص العمل والتنسيق بين الباحثين عن عمل والجهات التي تحتاج إلى مهاراتهم وتبادل المعلومات من أجل التصدي لمشكلة البطالة في المنطقة العربية. |
Finally, the strengthening of the knowledge management system has provided tools and platforms that foster learning and information-sharing for the continuous improvement of the work of special political missions in the field. | UN | وأخيرا، فقد أتاح تعزيز نظام إدارة المعارف أدوات ومناهج عمل تشجع التعلم وتبادل المعلومات من أجل الاستمرار في تحسين عمل البعثات السياسية الخاصة الميدانية. |
India also has bilateral arrangements with 25 countries, which provide inter-alia for capacity building particularly by sharing of experiences and exchange of information to bring the investigation capabilities on a common platform. | UN | ولدى الهند أيضا ترتيبات ثنائية مع 25 بلدا تنص في جملة أمور أخرى على بناء القدرات لا سيما عبر تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات من أجل توحيد قدرات التحقيق. |
Through the women working for women and changing lives for economic strengthening project, women's leadership capacity in community economic development has been ensured through the provision of seed capital and the exchange of best practices that serves as a spring board for better networking and exchange of information for success. | UN | وعن طريق المرأة التي تعمل من أجل المرأة وتغيّر من حياتها من خلال مشروع التعزيز الاقتصادي، تحققت قدرة المرأة على القيادة في التنمية الاقتصادية المجتمعية عن طريق توفير أموال بدء التشغيل، وتبادل أفضل الممارسات التي تكون بمثابة منطلق للربط الشبكي الأفضل وتبادل المعلومات من أجل تحقيق النجاح. |
Both in New York and during joint technical missions, experts of the three Committees have continued to coordinate their work and share information in order to further identify complementarities and synergies and avoid duplication of work. | UN | وقد واصل خبراء اللجان الثلاث، في نيويورك وأثناء تنفيذ المهام التقنية المشتركة على السواء، تنسيق أعمالها وتبادل المعلومات من أجل مواصلة تحديد أوجه التكامل والتآزر وتجنب الازدواجية في العمل. |
Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation | UN | التوعية العامة وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات |
H. Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation | UN | حاء- التوعية العامة وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات |
11. Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation. | UN | 11- التوعية العامة وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات. |
G. Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation | UN | زاي- التوعية العامة وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات |
7. Public outreach and information exchange to promote inter-agency cooperation. | UN | 7- التوعية العامة وتبادل المعلومات من أجل تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات. |
60. His delegation reiterated its call for greater counter-terrorism cooperation and information exchange in order to cut off supply networks and prevent the arming of terrorist groups; it called on all States to honour their commitments in that regard. | UN | 60 - واختتم بقوله إن وفده يدعو مجدداً للمزيد من التعاون في مجال مكافحة الإرهاب وتبادل المعلومات من أجل قطع شبكات الإمداد إلى الجماعات الإرهابية ومنع تسليحها، ودعا جميع الدول كافة إلى احترام التزاماتها بهذه الشأن. |
Create mechanisms for greater interaction and information exchange for policy dialogue and social mobilization networking. | UN | وإنشاء آليات لتحقيق قدر أكبر من التفاعل وتبادل المعلومات من أجل إقامة حوار سياسي والتواصل بغرض التعبئة الاجتماعية. |
Practical measures and the exchange of information to increase the effectiveness of international cooperation, including cross-border operations, targeting trafficking in both illicit drugs and precursors 11-15 5 | UN | ٣ - التدابير العملية وتبادل المعلومات من أجل زيادة فعالية التعاون الدولي ، بما فيه العمليات العابرة للحدود ، فيما يتعلق بالمخدرات غير المشروعة والكيماويات السليفة |
15. Also encourages Member States to consider strengthening multi-agency cooperation and coordination at the national, bilateral and, where appropriate, regional levels, and to consider, if necessary, the establishment of multi-agency centres for the purpose of data collection, strategic analysis and information-sharing in order to detect, prevent and combat the smuggling of migrants, in accordance with national legislation; | UN | 15- يشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ على النظر في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات على الصعيدين الوطني والثنائي، وعلى الصعيد الإقليمي عند الاقتضاء، والنظر عند اللزوم في إنشاء مراكز مشتركة بين الوكالات بغرض جمع البيانات وإجراء تحليلات استراتيجية وتبادل المعلومات من أجل الكشف عن عمليات تهريب المهاجرين ومنع تهريبهم ومكافحته وفقا للتشريعات الوطنية؛ |