Lobsters and other shellfish are also caught and sold to passing ships. | UN | كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة. |
Lobsters and other shellfish are also caught and sold to passing ships. | UN | كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة. |
Lobsters and other shellfish are also caught and sold to passing ships. | UN | أما الكركند وغير ذلك من القشريات فهي تصاد وتباع للسفن العابرة. |
Ships are sold and often end up in shipbreaking yards. | UN | وتباع السفن وكثيرا ما ينتهي أمرها في أحواض التخريد. |
Condoms are sold in all pharmacies of the country but condom use is still low due to wrong beliefs. | UN | وتباع العوازل الذكرية في الصيدليات في جميع أنحاء البلاد لكن استخدامها لا يزال محدوداً بسبب المعتقدات الخاطئة. |
Most of them are sold at lower prices and are of lower quality than those previously imported from Israel. | UN | وتباع معظمها بأسعار وجودة أقل من السلع التي كان يتم استيرادها قبل ذلك من إسرائيل. |
It replaces traditional virgin bitumen modifiers such as styrene-butadiene-styrene and is sold at the same price level. | UN | وتحل هذه المواد محل المواد الخام التقليدية المعدلة للقار مثل سيتيرين البوتادين، وتباع بنفس السعر. |
Next, the processed material is filtered to remove microorganisms, dried and sold. | UN | وبعد ذلك تجرى تصفية المواد المجهزة لإزالة الكائنات الدقيقة ثم تجفف وتباع. |
Paints containing lead are still widely manufactured and sold for use in many countries of the developing world. | UN | وما فتئت مواد الطلاء المحتوية على الرصاص تصنع وتباع على نطاق واسع لاستخدامها في عدة بلدان منتمية إلى العالم النامي. |
Primary commodities were being sold at low prices, which were processed by developed nations and sold back to the poor at high prices. | UN | وتباع السلع الأولية بأسعار منخفضة، ثم تحولها الدول المتقدمة وتبيعها من جديد إلى البلدان الفقيرة بأسعار مرتفعة. |
Tablets containing amphetamine and sold as Captagon are used throughout the Near and Middle East. | UN | وتباع الأقراص المحتوية على الأمفيتامين والتي تباع باسم الكبتاغون في مختلف أنحاء الشرقين الأدنى والأوسط. |
Forests, however, only appear in the traditional SNA when forest products are extracted and sold. | UN | غير أن الغابات لا تظهر في نظام الحسابات القومية إلا عندما تستخرج المنتجات الحرجية وتباع. |
Their products are manufactured simultaneously in different countries, and sold through integrated distribution systems which transcend national frontiers. | UN | ويتم تصنيع منتجاتها في بلدان مختلفة في وقت واحد وتباع هذه المنتجات من خلال شبكات توزيع متكاملة تعبر الحدود الوطنية. |
The products are sold in pre-established locations. | UN | وتباع هذه المنتجات في مواقع محددة سلفاً. |
Pitcairn's products are sold in New Zealand, Japan and the United States of America. | UN | وتباع منتجات بيتكيرن في نيوزيلندا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية. |
It pertains to commodities as well, particularly those which undergo a degree of processing before export and are sold as inputs to manufacturing. | UN | فهو ينطبق على السلع الأساسية أيضاً، لا سيما التي تمر بقدر من التجهيز قبل التصدير، وتباع كمدخلات في التصنيع. |
All inputs are sold to farmers at subsidized prices that vary from 5 to 30 per cent of the purchase cost from the supplier. | UN | وتباع كافة المدخلات للزراع بأسعار مدعمة بنسب تتراوح بين ٥ و ٣٠ في المائة من تكاليف الشراء من الموردين. |
Some inputs are sold to farmers at not more than 20 per cent of the market price. | UN | وتباع بعض اللوازم للمزارعين بأسعار لا تزيد عن ٢٠ في المائة من أسعار السوق. |
These purchases are sold locally at 20 sales outlets located in principal towns. | UN | وتباع هذه المشتريات محلياً في ٠٢ منفذا للبيع تقع في المدن الرئيسية. |
The international press is sold freely in Djibouti and has never been subject to confiscation. | UN | وتباع الصحف العالمية بحرية في جيبوتي ولم تصادَر قط بأي شكل من الأشكال. |
New houses in the settlement, villas on half a dunum of land, were sold for NIS 310,000. | UN | وتباع المنازل الجديدة، وهي فيلات مساحة أرضها نصف دونم، بمبلغ ٠٠٠ ٣١٠ شاقل جديد. |
Logs are being sold exclusively through a Swiss company to France and Turkey. | UN | وتباع جذوع الأشجار حصرا عن طريق شركة سويسرية إلى فرنسا وتركيا. |
87. The Official Gazette is published in consecutive and special issues and can be purchased by anyone at establishments specializing in the sale of government publications. | UN | 88- وتصدر الجريدة الرسمية في أعداد متتالية وأعداد خاصة وتباع بالمراكز المخصصة لبيع المطبوعات الحكومية للكافة. |