"وتباينت" - Translation from Arabic to English

    • varied
        
    • differed
        
    • diverged
        
    • there were different
        
    • varies
        
    • views were
        
    • were mixed
        
    The response rates to those inquiries have varied considerably. UN وتباينت معدلات الرد على هذه الاستفسارات تباينا كبيرا.
    The working methods of the bodies varied significantly, so that no one remedy could be applied to all. UN وتباينت أساليب عمل الهيئات تباينا كبيرا، مما جعل من غير الممكن تطبيق علاج واحد على الجميع.
    Views varied among delegations on the extent to which the revitalization and Security Council reform processes were either interdependent or independent of each other. UN وتباينت وجهات النظر فيما بين الوفود بشأن مدى كون عمليتي التنشيط وإصلاح مجلس الأمن مترابطتين أو مستقلتين عن بعضهما.
    Levels of engagement differed at Headquarters and at the country level. UN وتباينت مستويات المشاركة في المقر وعلى الصعيد القطري.
    Views diverged on how the threat offence should be defined. UN وتباينت اﻵراء بشأن كيفية تعريف جريمة التهديد.
    there were different views on how to achieve these and what terminology should be used in that regard. UN وتباينت الآراء بشأن سبل تحقيق هذه التحسينات والمصطلحات التي ينبغي استخدامها في هذا الصدد.
    The reasons for the lack of full implementation of the recommendations varied, depending on the organization; however, the Board identified some common elements, as follows: UN وتباينت أسباب عدم التنفيذ الكامل للتوصيات بين منظمة وأخرى؛ بيد أن المجلس حدد بعض العناصر المشتركة التالية:
    The reactions by the authorities to this recommendation have been varied. UN وتباينت ردود أفعال السلطات تجاه هذه التوصية.
    Countries of origin varied in the extent to which Governments had adopted proactive policies for the protection of migrant workers. UN وتباينت بلدان المنشأ فيما يتصل بمدى اتباع الحكومات لسياسات فعالة من أجل حماية العمال المهاجرين.
    The terminology and definitions used in such quantification of measures varied among the Parties. UN وتباينت المصطلحات والتعاريف المستخدمة في هذا التقدير الكمي للتدابير فيما بين البلدان.
    Data on the number of victims of hostage-taking varied widely according to the source. UN وتباينت البيانات عن عدد ضحايا عمليات أخذ الرهائن بشكل كبير وفقاً للمصدر.
    The degree of detail of information reported varied across Parties. UN وتباينت درجة تفصيل المعلومات المبلغ عنها من طرف إلى آخر.
    The reasons why most of the young people chose not to go varied. UN وتباينت أسباب اختيار معظم الشباب عدم الذهاب.
    The amounts varied from a low of $1 million in 2000 to $10 million in 1998. UN وتباينت المبالغ بين مليون دولار كحد أدنى في عام 2000 و 10 ملايين دولار في عام 1998.
    Reports varied with regard to the number of casualties, depending on the sources, and allegedly included two police officers. UN وتباينت التقارير بشأن عدد الإصـابـات تبعا لمصادر هذه التقارير، وقد زعم أن ضابطي شرطة كانا في عداد الضحايا.
    The level of detail of reporting varied considerably, in most cases depending on the comprehensiveness of Parties' activities in these areas. UN وتباينت البلاغات إلى حد كبير من حيث درجة التفصيل، بحسب شمولية أنشطة الأطراف في هذا المجال في أغلب الحالات.
    For logistical reasons, the Representative was unable to visit Nampula province and the views of those with whom he discussed this question differed widely. UN ولم يتمكن الممثل، ﻷسباب لوجيستية، من زيارة مقاطعة نامبولا، وتباينت آراء من ناقش معهم هذه المسألة تبايناً شديداً.
    Opinions differed, and the Group considered the possibility of applying international human rights standards and international humanitarian law. UN وتباينت الآراء ونظر الفريق في إمكانية تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Participation of women, civil society and representatives of vulnerable groups differed in each meeting that took place. UN وتباينت مشاركة المرأة والمجتمع المدني وممثلي المجموعات الضعيفة في كل اجتماع.
    Views diverged on the issue of thematic debates in the Security Council. UN وتباينت الآراء حول مسألة المناقشات المواضيعية في مجلس الأمن.
    40. there were different views as to whether a State could incur international responsibility merely by transferring competence to an international organization. UN 40 - وتباينت وجهات النظر بخصوص ما إذا كانت الدولة تقع تحت طائلة المسؤولية الدولية لمجرد قيامها بنقل الصلاحية إلى منظمة دولية.
    Public expenditure on education as a percentage of GDP varies greatly in the region: from 1.2 % in Indonesian, 3.1 % in Philippines to 5 % in Thailand and 8.1 % in Malaysia. UN وتباينت النفقات العامة على التعليم كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي تبايناً كبيراً في المنطقة: من 1.2 في المائة في إندونيسيا و3.1 في المائة في الفلبين إلى 5 في المائة في تايلند و8.1 في المائة في ماليزيا.
    Different views were also expressed regarding the position of the State of embarkation. UN وتباينت الآراء أيضاً فيما يتعلق بموقف دولة الركوب.
    The quality, effectiveness and sustainability of changes in these three areas were mixed. UN وتباينت مستويات التغيـيـر التي شهدتها هذه المجالات، من حيث نوعيتها وفعاليتها واستمراريتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more