The Government of Rwanda is transparent: aid agencies and international media work and move freely throughout the country. | UN | وتتسم حكومة رواندا بالشفافية: تعمل وكالات المعونة ووسائل اﻹعلام الدولية وتتحرك بحرية في كافة أنحاء البلد. |
Remember, sir, just nod and move. Nod and move. | Open Subtitles | تذكر سيدي , فقط تومىء وتتحرك ألإمائة وألتحرك |
The Government was strengthening the security situation in the country and moving towards peace. | UN | وتقوم الحكومة بتعزيز الحالة الأمنية في البلد وتتحرك صوب السلام. |
I want all available CSAR up in the air and moving on this right now. | Open Subtitles | أريد جميع فرق البحث والإنقاذ أن تنتقل بالمروحيات وتتحرك من هنا الآن على الفور. |
Colombia is moving forward in terms of competitiveness and confidence. | UN | وتتحرك كولومبيا قدما من حيث الروح التنافسية والثقة. |
The metallic ball moves based on the movement of the tilt switch housing, or can be moved by actuator magnets. | UN | وتتحرك الكرة المعدنية استنادا إلى حركة مبيت مفتاح تبديل الميل، أو يمكن تحريكها بواسطة مغناطيس تشغيل. |
Today, some developing countries are emerging as economic powers, and others are moving towards becoming additional poles of growth. | UN | واليوم، تبرز بلدان نامية بوصفها قوى اقتصادية، وتتحرك بلدان غيرها لتصبح أقطاب نمو إضافية. |
It's the size of Montana, and it's moving fast. | Open Subtitles | انها بحجم جبل مونتانا وتتحرك بسرعه |
Criminal organizations devoted to drug-trafficking bring together individuals from many different nationalities and move through many countries. | UN | وتجمــع المنظمــات اﻹجراميــة المكرسة للاتجار بالمخدرات، بين أفراد من جنسيات مختلفة وتتحرك في قلب بلدان كثيرة. |
Through millennia to come, the unfamiliar continents will form and move on as the plates continue their wanderings. | Open Subtitles | خلال الألفيّات القادمة، ستتشكل وتتحرك قارات غير مألوفة، بينما تستمر الصفائح في رحلتها. |
These whales can weigh up to 40 tonnes and move surprisingly quickly. | Open Subtitles | قد تزن هذه الحيتان حتى 40 طُناً، وتتحرك سريعاً بغرابة. |
Things don't fall off walls and hit the ground and move into the corner? | Open Subtitles | اِياء لاتسقط على الأرض وتتحرك وتذهب الى الزاوية |
All you gotta do is stick and move, stick and move, bob and weave, like I told you. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تضربه وتتحرك, اضرب وتحرك, انحني وتمايل, مثلما أخبرتك |
"Being touched by the hands of a spirit and seeing images of ghosts during séances were common, as were tables vibrating, shifting and moving." | Open Subtitles | يتم لمسك من قبل روح وتتم رؤية صور لاشباح يتجولون المكان ورؤية الاشياء تتنقل وتتحرك |
That I'm quitting my job in China and moving back to be with you. | Open Subtitles | أنني اعتزلت مهمتي في الصين وتتحرك ذهابا أن أكون معكم. |
And, if possible, you get those men on the ridge out and moving! Out. | Open Subtitles | ، وإذا كان بالإمكان، ان تحصل على أولئك الرجال على الحافة وتتحرك للخارج |
Africa is moving in the direction of economic prosperity, with a 6 per cent growth rate expected in 2007. | UN | وتتحرك أفريقيا صوب الازدهار الاقتصادي، ويتوقع أن يبلغ معدل النمو 6 في المائة في عام 2007. |
Afghanistan, though still dangerous, is moving toward democratic elections. | UN | وتتحرك أفغانستان، وإن يكن ذلك التحرك لا يزال محفوفا بالمخاطر، نحو انتخابات ديمقراطية. |
The mining vehicle provides its own propulsion and moves at a speed of about 20 cm/s. | UN | وتوفر مركبة التعدين قوة الدفع لنفسها وتتحرك بسرعة تبلغ حوالي 20 سنتيمترا في الثانية. |
Overall developments are moving in the right direction however. | UN | وتتحرك التطورات الشاملة في الاتجاه الصحيح مع كل هذا. |
It's moving all around the house. | Open Subtitles | وتتحرك في جميع أنحاء المنزل. |
German bank regulators have established a new unit to track and investigate terrorist financing and money-laundering and are proceeding with the creation of a central registry of bank accounts. | UN | وأنشأت هيئة تنظيم المصارف الألمانية وحدة جديدة لتعقب تمويل الإرهاب وغسيل الأموال والتحقيق في ذلك() وتتحرك نحو إنشاء سجل مركزي للحسابات المصرفية. |