"وتتشرف بأن تحيل طيه" - Translation from Arabic to English

    • has the honour to transmit herewith
        
    • has the honour to submit herewith
        
    • has the honour to enclose herewith
        
    • has the honour to forward herewith
        
    • has the honour to transmit the
        
    • has the honour to transmit a
        
    • has the honour to attach herewith
        
    • and has the honour to submit
        
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey to the United Nations Office at Geneva and other international organisations in Switzerland presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه ما يلي:
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the fourth report of the Kingdom of Morocco on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب. وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الرابع للمملكة المغربية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Austria to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee, and has the honour to transmit herewith Austria's first national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير النمسا الوطني الأول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to submit herewith the report of the Government of Malta on the implementation of the aforementioned resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة مالطة عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Human Rights Council and has the honour to enclose herewith a memo concerning the Human Rights Council High-Level Mission to assess the human rights situation in Darfur and the needs of the Sudan in this regard. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه مذكرة تتعلق بالبعثة الرفيعة المستوى التي أوفدها مجلس حقوق الإنسان لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور واحتياجات السودان في هذا الشأن.
    The Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the President of the Human Rights Council and has the honour to forward herewith the communication received from the Government of the Republic of Azerbaijan. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه الرسالة* الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان.
    The Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in connection with his note of 14 May 2002, has the honour to transmit the report drawn up by the European Union on the events in Jenin and in other Palestinian cities. UN تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة. وبالإشارة إلى المذكرة DPA/APD/GA/RES/ES-10/10 المؤرخة 14 أيار/مايو، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير الاتحاد الأوروبي عن الأحداث التي وقعت في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى.
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Syrian Arab Republic on weapons of mass destruction (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة الجمهورية العربية السورية عن أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Belize to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee of the Security Council established by resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit herewith the national report of the Government of Belize pursuant to said resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لبليز لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني المقدم من حكومة بليز عملا بالقرار المذكور.
    The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the fifth report of the Government of Canada on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لحكومة كندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to transmit herewith information concerning the implementation of the provisions of that resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه معلومات تتعلق بتنفيذ أحكام ذلك القرار (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Ireland to the United Nations Office and other international organizations based in Geneva presents its compliments to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, and has the honour to transmit herewith an informal paper entitled " Work of the Conference on Disarmament: challenges and future direction " dated 19 August 2013. UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن تحيل طيه ورقة غير رسمية معنونة " عمل مؤتمر نزع السلاح: التحديات والوجهة المستقبلية " ، مؤرخة 19 آب/ أغسطس 2013.
    The Permanent Mission of the Republic of Serbia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith an attachment concerning the general segment following the high-level segment of the nineteenth session of the Human Rights Council.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية صربيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه مرفقاً بشأن الجزء العام عقب الجزء الرفيع المستوى للدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان*.
    The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the report prepared by Uruguay pursuant to Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوروغواي المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Republic of Uganda to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit herewith the report of Uganda on the implementation of resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوغندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوغندا بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    NUCLEAR TESTING IN THE SOUTH PACIFIC The Permanent Mission of Mexico to the International Organizations at Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith the declaration by the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) concerning France's resumption of nuclear testing in the South Pacific. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل طيه الاعلان الصادر عن مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي )أوبانال( والمتعلق باستئناف فرنسا تجاربها النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    The Permanent Mission of Thailand to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to submit herewith a report of the Royal Thai Government pursuant to paragraph 22 of resolution 1874 (2009). UN تهدي البعثة الدائمة لتايلند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة مملكة تايلند عملا بالفقرة 22 من القرار 1874 (2009).
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to submit herewith a memorandum on the promotion and protection of the rights of national minorities in Ukraine (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه مذكرة بشأن تعزيز حقوق الأقليات القومية وحمايتها في أوكرانيا (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Georgia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council, and has the honour to enclose herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the illegal activities of the Russian occupation troops along the occupation line in the Tskhinvali region. UN تهدي البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي.
    The Permanent Mission of Georgia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council, and has the honour to enclose herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the illegal activities of the Russian occupation forces along the occupation line in the Tskhinvali region. UN تهدي البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي.
    The Permanent Mission of the Republic of Serbia to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning the Libyan Arab Jamahiriya and has the honour to forward herewith the report of the Government of the Republic of Serbia on measures taken to implement Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية صربيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة جمهورية صربيا عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011).
    The Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit the report of the 1995 World Youth Leaders Conference, which was held at Seoul from 31 May to 2 June 1995 (see annex), as a follow-up to the World Summit for Social Development. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير المؤتمر العالمي لقادة الشباب لعام ١٩٩٥ الذي عقد في سيؤول في الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )انظر المرفق(، بوصفه متابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations presents her compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) of the Security Council and has the honour to transmit a supplementary report on the implementation of resolution 1373 (2001) by Liechtenstein in response to the preliminary questions of the Committee (see enclosure). UN تهدي الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير التكميلي بشأن تنفيذ ليختنشتاين للقرار 1373 (2001)، استجابة للتعليقات الأولية للجنة (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to attach herewith a letter dated 28 June 2012 from Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq, addressed to the Secretary-General, regarding the extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل طيه رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى الأمين العام من هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، بشأن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more