It has an identification plaque with the following information: | UN | وتتضمَّن لافتة تعريف تحتوي على المعلومات التالية بالإنكليزية: |
the paper certainly contains some ideas worth discussing, and for this reason it would have been nice if they had been discussed. | UN | وتتضمَّن الورقة بكل تأكيد بعض الأفكار الجديرة بالنقاش، ولهذا السبب فإنه لو كانت قد تمت مناقشتها لكان ذلك أمراً مستحباً. |
These include a mix of incremental and comprehensive actions. | UN | وتتضمَّن هذه الإجراءات مزيجاً من الإجراءات التصاعدية والشاملة. |
They also contain 50 legal instruments, covering the period from 1945 to 2007. | UN | وتتضمَّن المحفوظات التاريخية أيضا 50 صكاً قانونياً تغطي الفترة من عام 1945 إلى عام 2007. |
the current ILA mandate includes exploring the application and effectiveness of the Rules and making recommendations accordingly. | UN | وتتضمَّن ولاية الرابطة الحالية دراسة تطبيق القواعد وفعاليتها ثمَّ تقديم توصيات وفقاً لذلك. |
Section 2 of the EA contains a negative definition of political offences. | UN | وتتضمَّن المادة 2 من قانون تسليم المجرمين تعريفا سلبيا للجرائم السياسية. |
the Strategy itself contains tentative indicators to measure the level of achievement of the strategic objectives. | UN | وتتضمَّن الاستراتيجية ذاتها مؤشراتٍ مؤقتة لقياس مستوى تحقيق الأهداف الاستراتيجية. |
the Strategy itself contains tentative indicators to measure the level of achievement of the strategic objectives. | UN | وتتضمَّن الاستراتيجية ذاتها مؤشراتٍ مؤقتة لقياس مستوى تحقيق الأهداف الاستراتيجية. |
the historic archives contain 48 legal instruments covering the period from 1945 to 2005. | UN | وتتضمَّن المحفوظات التاريخية 48 صكاً قانونياً تغطي الفترة من عام 1945 إلى عام 2005. |
the mandatory programmes include basic activities, technology research and the science programme. | UN | وتتضمَّن البرامج الإلزامية الأنشطة الأساسية والبحوث التكنولوجية والبرنامج العلمي. |
the first stages of the programme include an in-depth needs assessment and the establishment of an income and asset declaration system. | UN | وتتضمَّن المراحل الأولى من البرنامج إجراء تقييم متعمق للاحتياجات وإنشاء نظام لإقرار الذمة المالية. |
These tools include applications for project evaluations and self-evaluations. | UN | وتتضمَّن تلك الأدوات تطبيقات تخص تقييمات المشاريع والتقييمات الذاتية. |
the following paragraphs contain a list of issues that could be considered. | UN | وتتضمَّن الفقرات التالية قائمة بالمسائل التي يمكن النظر فيها. |
the bilateral treaties contain provisions for speedy execution, postponement and consultations. | UN | وتتضمَّن المعاهدات الثنائية أحكاماً بشأن التنفيذ السريع، والإرجاء، والمشاورات. |
It also includes information from States Parties and different organizations, where that information has been provided to the Chairman or the ISU. | UN | وتتضمَّن الوثيقة أيضاً معلومات قدمتها دول أطراف وعدة منظمات إلى الرئيس أو وحدة دعم التنفيذ. |
the present document also includes available statistical evidence on the functioning of the criminal justice system, including with respect to juvenile justice. | UN | وتتضمَّن هذه الوثيقة أيضا الأدلة الإحصائية المتاحة حول سير عمل نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك أداء قضاء الأحداث. |