To a greater or lesser extent, all groups and cultures overlap and change over time, particularly in this age of global communications. | UN | ذلك أن كافة المجموعات والثقافات تتداخل وتتغير إلى حد ما مع مرور الوقت، لا سيما في عصر الاتصالات العالمية هذا. |
From our own experience we know that societies evolve and change according to their own circumstances, and not as the result of arbitrary or coercive measures imposed from outside. | UN | ونحن نعلم من تجربتنا أن المجتمعات تتطور وتتغير وفقا لظروفها، وليس نتيجة لتدابير تعسفية أو قسرية مفروضة من الخارج. |
Many aspects of the epidemic evolve and change over time, yet certain key aspects appear resistant to change. | UN | إن كثيرا من جوانب هذا الوباء تتطور وتتغير مع الزمن وإن كانت بعض الجوانب الأساسية تبدو مقاومة للتغيّر. |
Investment in research and development to drive innovation is a way to meet growing and changing needs. | UN | ويعد الاستثمار في البحث والتطوير لشحذ روح الابتكار سبيلا لتلبية احتياجات لا تنفك تتزايد وتتغير. |
Of course, nothing in politics is definitive and life is continually moving ahead and changing. | UN | وبالطبع، ما من شيء نهائي في الأمور السياسية، والحياة تتحرك إلى الأمام وتتغير بصورة مستمرة. |
Oil field production fluids are multi-phasic and over the life of the field will vary in both flow rate and composition. | UN | وتتغير السوائل التي تنتجها حقول النفط وتمر بمراحل متعددة على مدى عمر الحقل، سواء من ناحية معدلات التدفق أو التكوين. |
In the streets of New York or Paris or Hong Kong or Andorra la Vella, the people are changing, colours are shifting. | UN | أو نرى أطفالا مدمجين ففي شوارع نيويورك أو باريس أو هونغ كونغ أو أندورا لا فيلا، يتغير الناس وتتغير الألوان. |
Institutions play an important role in effecting these ongoing transformations, while at the same time being affected by them and being changed in the process. | UN | وتؤدي المؤسسات دورا هاما في تحقيق هذه التحولات الجارية، بينما تتأثر بها أيضا في الوقت نفسه وتتغير في مجرى العملية. |
These activities constitute permanent functions, and change little with time, except perhaps for the techniques employed. | UN | وتشكل هذه الأنشطة وظائف دائمة وتتغير قليلاً مع الزمن باستثناء ما يتعلق بالتقنيات المستخدمة. |
From our own experience, we know well that societies evolve and change according to their own circumstances and not as the result of arbitrary measures imposed from outside. | UN | إننا نعلم جيدا من تجربتنا أن المجتمعات تتطور وتتغير وفقا لظروفها وليس نتيجة لتدابير تعسفية مفروضة من الخارج. |
As the activities of armed opposition groups adapt and change in reaction to political and security force pressures, the acquisition and production of quality security information and analysis becomes increasingly important. | UN | وبالنظر إلى أن أنشطة الجماعات المعارضة المسلحة تتكيف وتتغير وفقا للضغوط السياسية ولضغوط قوات الأمن فإن مسألة الحصول على معلومات أمنية جيدة وإعدادها وتحليلها أصبحت تتسم بأهمية متزايدة. |
The nature of UNICEF's support activities could change during the conflicts and change again after the conflicts had ended. | UN | وأن طبيعية أنشطة الدعم التي تقوم بها اليونيسيف قد تتغير أثناء المنازعات وتتغير مرة أخرى عند انتهاء المنازعات. |
The Inspector notes that accountability is complex, multi-dimensional and expectations vary and change depending on the lens through which it is viewed. | UN | ويلاحظ المفتش أن موضوع المساءلة موضوع متعدد الأبعاد ومعقد وأن التوقعات تتباين وتتغير وفقاً للمنظار الذي يُنظر إليه من خلاله. |
Of course, the exact materials differ for each manufacturer and piece of equipment, and change as technologies evolves. | UN | وبطبيعة الحال، تختلف المواد، عند تحديدها على وجه الدقة، حسب كل صانع وكل قطعة معدات، وتتغير مع تطور التكنولوجيات. |
The Inspector notes that accountability is complex, multi-dimensional and expectations vary and change depending on the lens through which it is viewed. | UN | ويلاحظ المفتش أن موضوع المساءلة موضوع متعدد الأبعاد ومعقد وأن التوقعات تتباين وتتغير وفقا للمنظار الذي يُنظر إليه من خلاله. |
Data traffic was growing and changing in nature. | UN | وتتزايد أيضاً حركة البيانات وتتغير في طبيعتها. |
Worlds are living things. Their knowledge is always growing and changing. | Open Subtitles | العوالم أشياء حيّة، خِبرتها وعُلومها تنمو وتتغير. |
Hey, kids, you know, families can be ever-growing and changing things. | Open Subtitles | يا أطفال , العائلات دائماً تكبر وتتغير |
Policy approaches for meeting financing needs in this thematic cluster vary depending on the particular challenges and constraints to be addressed. | UN | وتتغير نُهُج السياسة العامة لتلبية الاحتياجات المالية في إطار هذه المجموعة المواضيعية بتغير التحديات والمعوقات الخاصة التي ينبغي مواجهتها. |
Their implications for gains by Africa vary, depending on what the agreements are. | UN | وتتغير آثارها بالنسبة لما تجنيه أفريقيا من أرباح بحسب طبيعة هذه الاتفاقات. |
The boundaries between domestic and foreign policy are changing. | UN | وتتغير الحدود الفاصلة بين السياسة المحلية والسياسة الخارجية. |
Such barriers were stringent, affected almost all export sectors and changed frequently, and compliance with them was costly. | UN | ومثل هذه الحواجز متشددة وتؤثر على كل قطاع الصادرات تقريبا وتتغير بتواتر سريع، مما يجعل الامتثال لها باهظ التكلفة. |
The range of protection varies from scheme to scheme. | UN | وتتغير مجموعة تدابير الحماية من نظام إلى آخر. |
Response to changing UV radiation is altered by these climate effects, while the response to climate change is modified by UV radiation. | UN | وتتغير الاستجابة لمستويات الأشعة فوق البنفسجية المتغيرة بسبب هذه التأثيرات المناخية بينما تتغير الاستجابة لتغير المناخ بسبب الأشعة فوق البنفسجية. |
After the years under the yoke of the Soviet regime, Azeri society was gradually adopting the values of democracy and human rights, and mentalities were changing. | UN | وبعد سنوات قضتها تحت نير النظام السوفياتي، يكتسب مجتمع أذربيجان تدريجيا قيم الديمقراطية وحقوق الإنسان وتتغير العقليات. |