"وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee concurs with the Board
        
    • Advisory Committee agrees with the Board
        
    • Advisory Committee concurs with the Board that
        
    the Advisory Committee concurs with the Board in encouraging UNHCR to improve coordination with other United Nations system entities. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في تشجيع المفوضية على زيادة التنسيق مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    the Advisory Committee concurs with the Board that any outstanding inter-fund balances must be resolved expeditiously. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على وجوب الإسراع بتسوية جميع الأرصدة غير المسددة.
    the Advisory Committee concurs with the Board that the above-noted financial matters should be resolved expeditiously. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس فيما ارتآه من أن المسائل المالية المذكورة أعلاه ينبغي أن تُسوى على وجه السرعة.
    The Advisory Committee agrees with the Board that UNICEF is required to adhere to the Organization's regulations and rules. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على ضرورة أن تتقيد اليونيسيف بأنظمة المنظمة وقواعدها.
    The Advisory Committee agrees with the Board that the accurate recording and disclosure of the value of all expendable property in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting and would also improve management practice aimed at maximizing control and minimizing risk. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في قوله بأن دقة تسجيل كل الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية وكشف قيمتها سيحسنان الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، وسيحسنان أيضاً الممارسة الإدارية الرامية إلى زيادة الضوابط إلى أقصى حد وإلى تقليل المخاطر إلى أدنى حد.
    the Advisory Committee concurs with the Board's recommendation that UNHCR seek an appropriate comprehensive independent review of its investigation function and benchmark its current practice against appropriate standards. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس فيما ذهب إليه في توصيته التي حثّ فيها المفوضية على أن تسعى إلى إجراء استعراض مستقل شامل ومناسب لمهام التحقيقات فيها وأن تقيس ممارساتها الحالية مقابل معايير مناسبة.
    the Advisory Committee concurs with the Board that the Administration should include in the cases of fraud and presumptive fraud transmitted to the Board those cases detected and investigated by the Investigations Division of OIOS and, if applicable, the Procurement Task Force. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على أن الإدارة ينبغي أن تدرج في حالات الغش والغش الافتراضي التي تحيلها إلى المجلس الحالات التي تكشفها وتحقق فيها شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وفرقة العمل المعنية بالمشتريات، عند الاقتضاء.
    the Advisory Committee concurs with the Board that UNICEF should ensure that the 25 per cent retention limit is applied and that, if necessary, UNICEF should evaluate and formalize any exceptions to the rule. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في رأيه بأن على اليونيسيف أن تكفل تطبيق حد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة، وأنه عليها تقييم أي استثناءات من هذه القاعدة وإجازتها رسميا، إذا ما دعت الضرورة.
    the Advisory Committee concurs with the Board that the inconsistencies in the regulations and rules should be considered in parallel with the implementation of the new IPSAS accounting standards. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على ضرورة النظر في التناقضات بين اللوائح والقواعد بالتوازي مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the Advisory Committee concurs with the Board that the above-noted financial matters should be resolved expeditiously as they expose the entities to financial risk and, in the case of trust funds, may have an impact on the entities' reputations, affecting the willingness of donors to provide funds in future. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على أن المسائل المالية المشار إليها أعلاه ينبغي أن تحل بأسرع ما يمكن لأنها تعرض الكيانات إلى مخاطر مالية، وقد تؤثر، في حالة الصناديق الاستئمانية، على سمعة الكيانات، مما يؤثر على مدى استعداد الجهات المانحة لتوفير الأموال مستقبلا.
    the Advisory Committee concurs with the Board on the need to distinguish between the responsibilities related to the achievement of strategic priorities and those for technology and operational issues, which are currently vested in the Chief Information Technology Officer position. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على ضرورة التمييز بين المسؤوليات المتصلة بتحقيق الأولويات الاستراتيجية وتلك المتصلة بالتكنولوجيا والمسائل التشغيلية التي يناط الاضطلاع بها حاليا بوظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    the Advisory Committee concurs with the Board's recommendation that UNOPS work with its partners to establish processes to better capture information on the outcomes to which UNOPS activities aim to contribute, in particular in terms of the beneficiaries of projects. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس فيما ذهب إليه في توصيته الداعية إلى أن يعمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مع شركائه على وضع عمليات لتحسين رصد المعلومات عن النتائج التي تسهم فيها أنشطة المكتب، ولا سيما من حيث المستفيدين من المشاريع.
    I), chap. II, para. 513). the Advisory Committee concurs with the Board that periodic rotation of staff responsible for procurement services represents good internal control and is in keeping with best practices. UN I)، الفصل الثاني، الفقرة 513).وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في أن التناوب الدوري للموظفين المسؤولين عن خدمات المشتريات يشكل ضابطا من الضوابط الداخلية الجيدة ويتمشى مع أفضل الممارسات.
    32. the Advisory Committee concurs with the Board's recommendation that UNFPA strengthen the mechanisms for monitoring and reviewing procurement actions by increasing regular reviews of the performance of the requisition units, taking into consideration risk and cost factors. UN 32 - وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس فيما ذهب إليه في توصيته التي دعا فيها صندوق السكان إلى تعزيز آليات رصد واستعراض أنشطة المشتريات من خلال إجراء المزيد من الاستعراضات المنتظمة لأداء الوحدات المعنية بطلبات الشراء، مع مراعاة العوامل المتصلة بالمخاطر والتكاليف.
    63. the Advisory Committee concurs with the Board on the need to elaborate clear plans for the realization of benefits at the start of the implementation process and considers the actions taken thus far by the Secretary-General to assign responsibility for the development of such plans to be a step in the right direction. UN 63 - وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على ضرورة وضع خطط واضحة لتحقيق الفوائد في بداية عملية التنفيذ، وتعتبر الإجراءات المتخذة حتى الآن من جانب الأمين العام لإسناد المسؤولية عن وضع هذه الخطط خطوة في الاتجاه الصحيح.
    the Advisory Committee concurs with the Board on the reporting lines for internal audit matters and also draws attention to its previous observation that an audit committee should be composed of members with relevant experience in internal audit (see A/59/447, para. 16). UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس بشأن التسلسل الإداري المتعلق بمسائل المراجعة الداخلية للحسابات وتوجه الانتباه أيضا إلى ملاحظتها السابقة: أن تشكل لجنة مراجعة الحسابات من أعضاء تتوفر لديهم خبرة مناسبة في مجال المراجعة الداخلية للحسابات (انظر A/59/447، الفقرة 16).
    The Advisory Committee agrees with the Board that a thorough analysis of the causes of such recurring issues is essential to ensure that effective remedies can be developed and implemented. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في قوله بضرورة إجراء تحليل كامل لأسباب هذه المسائل المتكررة لضمان إمكانية إيجاد حلول فعالة وتنفيذها.
    The Advisory Committee agrees with the Board that the reasons for the delays in the deployment and replenishment of strategic deployment stocks should be clearly ascertained and that the current procedures for the replenishment of the stocks need to be reviewed. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في قوله إن أسباب التأخير في نشر مخزنات النشر الاستراتيجي وتجديدها ينبغي التأكد منها بوضوح وأن من اللازم استعراض الإجراءات الجارية لتجديد المخزونات.
    The Advisory Committee agrees with the Board that inadequate inventory record keeping carries with it an inherent risk of financial loss to the Organization and will continue to scrutinize asset management matters during its consideration of matters related to peacekeeping operations, as well as of the Logistics Base and the support account. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على أن مسك سجلات الجرد بشكل غير ملائم ينطوي على مخاطرة بحدوث خسارة مالية للمنظمة وأنها ستواصل تمحيص مسائل الإدارة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام، فضلا عما يتعلق بقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم.
    The Advisory Committee agrees with the Board that the reasons given by the administration for the increase are unacceptable (para. 60). UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس في أن اﻷسباب التي قدمتها اﻹدارة تبريرا لهذه الزيادة غير مقبولة )الفقرة ٦٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more