"وتتمثل مسؤوليتنا" - Translation from Arabic to English

    • our responsibility is
        
    • it is our responsibility
        
    • our responsibility to
        
    our responsibility is to support partner countries in their domestic capacity-building efforts. UN وتتمثل مسؤوليتنا في دعم البلدان الشريكة في جهودها المحلية لبناء القدرات.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements, together with the accounting system, based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في الإعراب عن رأينا في البيانات المالية وفي النظام المحاسبي من واقع مراجعتنا للحسابات.
    The financial statements are the responsibility of the Secretary-General. our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN وهذه البيانات يتحمل مسؤوليتها الأمين العام وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا.
    Drugs, quite simply, kill people, and it is our responsibility to help find the cure. UN فالمخدرات، بكل بساطة، تقتل الناس، وتتمثل مسؤوليتنا في المساعدة على إيجاد العلاج.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في هذه البيانات المالية، على أساس مراجعتنا.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية يقوم على مراجعتنا لها.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية على أساس مراجعتنا لها.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات بالاستناد إلى مراجعتنا لها.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements on the basis of our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا لها.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات على أساس مراجعتها.
    our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات بناء على مراجعتنا لها.
    our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا لها.
    it is our responsibility here to lend new impetus to solidarity. UN وتتمثل مسؤوليتنا هنا في أن نوفر حافزا جديدا للتضامن.
    it is our responsibility to craft an environment for sustainable and harmonious development and a peaceful world. UN وتتمثل مسؤوليتنا في تهيئة بيئة مناسبة لتنمية مستدامة ومتجانسة وعالم يسوده السلام.
    It is now our responsibility to implement it in practice. UN وتتمثل مسؤوليتنا الآن في تنفيذها العملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more