"وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما" - Translation from Arabic to English

    • the Committee commends the State party for
        
    • the Committee commends the State party on
        
    the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولما قدمه من عرض شفوي وردود شفوية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود كتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود كتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    5. the Committee commends the State party for its active role with respect to the Durban Conference and the preparatory works leading to the Review Conference. UN 5- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما تضطلع به من دور نشط بشأن مؤتمر ديربان والأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض.
    7. the Committee commends the State party on its demonstrated political will and commitment, expressed during the constructive dialogue, to eliminate discrimination against women and achieve gender equality. UN 7 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته أثناء الحوار البناء من إرادة والتزام سياسيين معها للقضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    9. the Committee commends the State party for its political will expressed during the constructive dialogue to implement fully the provisions of the Convention. UN 9 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
    521. the Committee commends the State party for its political will expressed during the constructive dialogue to implement fully the provisions of the Convention. UN 521- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
    the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and for the oral presentation and additional written information, which elaborated on the recent developments in the implementation of the Convention in Azerbaijan. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود كتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والمعلومات الكتابية الإضافية اللذين عرضا بإسهاب للتطورات الأخيرة في تنفيذ الاتفاقية في أذربيجان.
    the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation that provided further insights about recent legislative changes and the situation of women in Romania, and for the responses to the questions posed orally by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولما قدمته من عرض شفوي ألقى مزيدا من الضوء على التغييرات التشريعية الأخيرة وعلى حالة المرأة في رومانيا ولردودها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, and for the oral presentation and additional written information, which elaborated on the recent developments in the implementation of the Convention in Azerbaijan. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود كتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي والمعلومات الكتابية الإضافية اللذين عرضا بإسهاب للتطورات الأخيرة في تنفيذ الاتفاقية في أذربيجان.
    1257. the Committee commends the State party for its efforts to support refugees from neighbouring countries and to protect the rights of children among the refugee communities. UN 1257- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لدعم اللاجئين القادمين من البلدان المجاورة ولحماية حقوق الأطفال في مجتمعات اللاجئين.
    345. the Committee commends the State party for its ongoing process to bring its legislation into harmony with the provisions of the Covenant and for the specific measures it has taken in order to ensure the enjoyment of economic, social and cultural rights within its jurisdiction. UN 345- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما تقوم به الآن من أعمال لمواءمة تشريعاتها مع أحكام العهد ولما اتخذته من تدابير خاصة لضمان التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن نطاق ولايتها.
    4. the Committee commends the State party for its ongoing process to bring its legislation in harmony with the provisions of the Covenant and for the specific measures it has taken in order to ensure the enjoyment of economic, social and cultural rights within its jurisdiction. UN 4- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما تقوم به الآن من عملية للمطابقة بين تشريعاتها وأحكام العهد ولما اتخذته من تدابير خاصة لضمان التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن نطاق ولايتها.
    the Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation that provided further insights about recent legislative changes and the situation of women in Romania, and for the responses to the questions posed orally by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولما قدمته من عرض شفوي ألقى مزيدا من الضوء على التغييرات التشريعية الأخيرة وعلى حالة المرأة في رومانيا ولردودها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    330. the Committee commends the State party for the amendments to the Citizenship Act of October 1991, which grant women equal rights with men with respect to the nationality of children and with respect to the procedure for acquiring, changing or retaining nationality. UN 330 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أصدرته من تعديلات لقانون الجنسية الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 1991، والذي يمنح المرأة حقوقا متساوية مع الرجل فيما يتعلق بجنسية الأطفال، وبشأن إجراءات اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    330. the Committee commends the State party for the amendments to the Citizenship Act of October 1991, which grant women equal rights with men with respect to the nationality of children and with respect to the procedure for acquiring, changing or retaining nationality. UN 330 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أصدرته من تعديلات لقانون الجنسية الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 1991، والذي يمنح المرأة حقوقا متساوية مع الرجل فيما يتعلق بجنسية الأطفال، وبشأن إجراءات اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    6. the Committee commends the State party for its demonstrated political will and commitment, expressed during the constructive dialogue, to eliminate discrimination against women and achieve gender equality. UN 6- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته أثناء الحوار البناء من إرادة سياسية والتزام فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    126. the Committee commends the State party for the measures taken to address the HIV/AIDS pandemic and notes with satisfaction the decrease in HIV/AIDS prevalence rates from 22 per cent in 1992 to an average of 6.1 per cent in 2002. UN 126 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما اتخذته من تدابير تصديا لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتلاحظ مع الارتياح هبوط معدلات الإصابة به من 22 في المائة في عام 1992 إلى ما متوسطه 6.1 في المائة في عام 2002.
    the Committee commends the State party for its achievements in increasing enrolment in primary education through various programmes, such as the Sarva Shiksha Abhiyan programme. UN 143 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما حققته من تقدم في زيادة نسب الالتحاق بالتعليم الابتدائي من خلال برامج شتى منها برنامج " سارفا شيكشا أبهيان " (التعليم الابتدائي للجميع).
    8. the Committee commends the State party on its initiatives in the area of public health, which have led to a number of improvements, including a reduction in infant mortality, from 15.4 in 1993 to 8.4 in 2000, and in maternal mortality, from 0.47 per 100,000 in 1995 to 0.13 in 1999. UN 8- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قامت به من مبادرات في مجال الصحة العامة أدت إلى عدد من التحسينات، منها انخفاض عدد وفيات الرضع من 15.4 في عام 1993 إلى 8.4 في عام 2000، وانخفاض عدد وفيات الأمهات، من 0.47 في كل 000 100 في عام 1995 إلى 0.13 في عام 1999.
    491. the Committee commends the State party on its initiatives in the area of public health, which have led to a number of improvements, including a reduction in infant mortality, from 15.4 per 1,000 in 1993 to 8.4 in 2000, and in maternal mortality, from 0.47 per 100,000 in 1995 to 0.13 in 1999. UN 491- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قامت به من مبادرات في مجال الصحة العامة أدت إلى عدد من التحسينات، منها انخفاض عدد وفيات الرضّع من 15.4 لكل 1000 في عام 1993 إلى 8.4 في عام 2000، وانخفاض عدد وفيات الأمهات، من 0.47 لكل 000 100 في عام 1995 إلى 0.13 في عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more