"وتجهيز المطالبات" - Translation from Arabic to English

    • processing of claims
        
    • and claims processing
        
    • and process claims
        
    • claim processing
        
    • processing claims
        
    • and processing travel claims
        
    Preparation of final performance report and report on disposition of assets; processing of Headquarters Property Survey Board cases, including contingent-owned equipment; processing of claims for death and disability reimbursement; settlement of claims from troop-contributing countries against accounts payable; monitoring of surplus balance held in the special account UN إعداد تقرير الأداء النهائي والتقرير المتعلق بتصريف الموجودات؛ وتجهيز قضايا مجلس حصر الممتلكات في المقر بما في ذلك المعدات المملوكة للوحدات وتجهيز المطالبات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، وتسوية المطالبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات مقابل حسابات الدفع، ومراقبة الأرصدة الفائضة في الحساب الخاص
    Standard operating procedures for contingent-owned equipment and the processing of claims will also be available by the end of March 2003. UN وستتاح أيضا إجراءات تشغيل قياسية للمعدات المملوكة للوحدات وتجهيز المطالبات بحلول نهاية آذار/مارس 2003.
    The formula also failed to envisage continuing backstopping requirements beyond the completion of a mission, especially involving accounting and management of assets, processing of claims from troop contributors, settlement of various disputes, etc. UN كما عجزت الصيغة أيضا عن تصور استمرار احتياجات المساندة بعد انتهاء البعثة، ولا سيما فيما يتعلق بالمعالجة المحاسبية للموجودات وإدارتها، وتجهيز المطالبات من الدول المساهمة بقوات، وتسوية النزاعات المختلفة الخ.
    Second, as the major equipment and self-sustainment provisions are negotiated in advance and are known to all concerned, the efficiency of verification and claims processing has also improved. UN ثانيا، نظرا لكون الأحكام المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي قد تم التفاوض بشأنها مسبقا وأحاطت كافة الأطراف المعنية علما بها، فإن فعالية التحقق وتجهيز المطالبات قد تحسنت أيضا.
    64. The Procurement Section is responsible for purchasing, contracts management and claims processing within the Mission. UN 64 - قسم المشتريات مسؤول عن عمليات الشراء، وإدارة العقود وتجهيز المطالبات على نطاق البعثة.
    The main advantage is that the majority of issues are pre-negotiated, which reduces the time required to finalize the memorandum of understanding, deploy the equipment and process claims for reimbursement. UN وتتمثل الميزة الرئيسية في أن معظم المسائل يجري التفاوض عليها مسبقا، ومن ثم يقل الوقت اللازم لوضع مذكرة التفاهم في صيغتها النهائية ونشر المعدات وتجهيز المطالبات لسداد المبالغ.
    Travel advances and expenses claim processing UN سلف السفر وتجهيز المطالبات المتعلقة بالمصاريف
    Finally, the concept of regional teams provides management with the ability to better manage the work flow of claims processing and to set and achieve targets while balancing the ever-critical demands between the negotiation of memorandums of understanding and the processing claims. UN وأخيرا، يتيح مفهوم الأفرقة الإقليمية للإدارة القدرة على تحسين التحكم في سرعة تقدم العمل في تجهيز المطالبات وعلى تحديد الأهداف وبلوغها، مع تحقيق توازن بين ضرورة العمل، الملحة دوما، في التفاوض بشأن مذكرات التفاهم من جهة، وتجهيز المطالبات من جهة أخرى.
    Preparation of liquidation budget including report on disposition of assets; processing of Headquarters Property Survey Board cases; processing of claims for death and disability reimbursement; settlement of claims placed in accounts payable; monitoring of surplus balance held in special account UN إعداد ميزانية التصفية، بما في ذلك التقرير المتعلق بالتصرف بالموجودات؛ وتجهيز قضايا مجلس حصر الممتلكات في المقر؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز؛ وتسوية المطالبات الموضوعة في حسابات الدفع؛ ومراقبة الأرصدة الفائضة في الحساب الخاص
    49. The Mission will continue to perform external relations functions with respect to liaising and processing of claims from countries that are not prepared to engage directly with EULEX or Kosovo institutions. UN 49 - وستواصل البعثة القيام بوظائف العلاقات الخارجية فيما يتعلق بالاتصال وتجهيز المطالبات المقدمة من البلدان التي ليست على استعداد للتعامل مباشرة مع بعثة الاتحاد الأوروبي أو مع مؤسسات كوسوفو.
    The Public Authority for the Assessment of Compensation for Damages Resulting from Iraqi Aggression ( " PAAC " ), which was established in May 1991 and began operations in August 1991, is the sole Government of Kuwait authority for matters concerning the preparation and processing of claims before the Commission. UN 497- إن الهيئة العامة لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي، التي أنشئت في أيار/مايو 1991 وبدأت عملياتها في آب/أغسطس 1991، هي الهيئة الوحيدة لحكومة الكويت المعنية بالمسائل المتعلقة بإعداد وتجهيز المطالبات المقدمة إلى اللجنة.
    122. His delegation shared the opinion of the Committee for Programme and Coordination that activities relating to the liquidation of assets, the development of safety aspects of mine clearance and the processing of claims for contingent-owned equipment should be carried out as soon as possible. UN 122 - ويشاطر وفده لجنة البرنامج والتنسيق رأيها بأن الأنشطة المتعلقة بتصفية الأصول، ووضع الإجراءات لجوانب السلامة المتعلقة بإزالة الألغام، وتجهيز المطالبات الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات، يجب القيام بها في أسرع وقت ممكن.
    138. The view was expressed that activities related to the liquidation of assets, the processing of claims for contingent-owned equipment, the development of safety aspects of mine clearance, as well as other safety standards, should be implemented at the earliest possible date. UN ١٣٨ - وكان الرأي أنه ينبغي الاضطلاع في أقرب موعد ممكن باﻷنشطة المتصلة بتصفية الموجودات، وتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات التي تملكها وحدات، وتطوير جوانب السلامة في إزالة اﻷلغام، فضلا عن معايير السلامة اﻷخرى.
    138. The view was expressed that activities related to the liquidation of assets, the processing of claims for contingent-owned equipment, the development of safety aspects of mine clearance, as well as other safety standards, should be implemented at the earliest possible date. UN ١٣٨ - وكان الرأي أنه ينبغي الاضطلاع في أقرب موعد ممكن باﻷنشطة المتصلة بتصفية الموجودات، وتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات التي تملكها وحدات، وتطوير جوانب السلامة في إزالة اﻷلغام، فضلا عن معايير السلامة اﻷخرى.
    3.13 Indicators of achievement would include a reduction in the time lag between the adoption of resolutions and the deployment of civilian personnel and equipment to field missions; a reduction in the duration of the liquidation process; timeliness in the processing of claims; and increased mine action capacity in countries where mines constitute a serious threat. UN 3-13 تشمل مؤشرات الإنجاز تقليل الفترة الزمنية المنصرمة بين اتخاذ القرارات ونشر الأفراد المدنيين والمعدات إلى البعثات الميدانية؛ والحد من فترة عملية التصفية؛ وتجهيز المطالبات في الوقت المناسب؛ وزيادة قدرات الأعمال المتعلقة بالألغام في البلدان التي تشكل فيها الألغام تهديدا خطيرا.
    Still, the preparation and processing of claims for this instalment have demonstrated that the mass claims processing approach is the only feasible manner in which equitable outcomes may be attained within a reasonable period of time, even for these former “non-fast-track” loss elements.III. CLAIMS EVALUATION AND COMPENSATION METHODOLOGIES UN ومع ذلك، أظهر إعداد وتجهيز المطالبات في هذه الدفعة أن نهج تجهيز المطالبات تجهيزاً جماعياً هو الطريقة العملية الوحيدة التي يمكن بها بلوغ نتائج منصفة خلال فترة زمنية معقولة حتى في حالة عناصر الخسارة التي كانت في السابق على " المسار غير السريع " .
    In addition, it would comprise military financial and budget officers who would directly support the Department of Field Support by providing military-technical advice on financial planning and claims processing in relation to the participation of troop-contributing countries in new and current field missions. UN وإضافة إلى ذلك، ستضم موظفين عسكريين للشؤون المالية وشؤون الميزانية يقدمون دعما مباشرا لإدارة الدعم الميداني من خلال تقديم المشورة العسكرية التقنية بشأن التخطيط المالي وتجهيز المطالبات المتصلة بمشاركة البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية الجديدة والحالية.
    Claims preparation and claims processing costs UN سين- تكاليف إعداد وتجهيز المطالبات
    Claims preparation and claims processing costs UN سين - تكاليف إعداد وتجهيز المطالبات
    This team will consist of administrative personnel who will be deployed to help United Nations staff members and their families understand entitlements and process claims. UN وسيتألف هذا الفريق من موظفين إداريين يتم انتدابهم لمساعدة موظفي الأمم المتحدة وأسرهم على فهم الاستحقاقات وتجهيز المطالبات.
    Travel advances and expenses claim processing UN سلف السفر وتجهيز المطالبات المتعلقة بالمصاريف
    He or she will oversee day-to-day operations by maintaining correspondence controls and processing claims for death and disability and complex special entitlements (e.g., education grants, mobility and hardship allowances) received from field missions and activities on behalf of international staff members. UN كما سيشرف على السير اليومي للعمليات من خلال المحافظة على ضوابط المراسلات، وتجهيز المطالبات الناجمة عن الوفاة والعجز فضلا عن الاستحقاقات الخاصة المركّبة (كمنح التعليم، وتنقل الموظفين، وبدلات المشقة) الواردة من البعثات والأنشطة الميدانية باسم الموظفين الدوليين.
    30. It should be noted that the lump-sum option reduces the administrative workload associated with issuing tickets and processing travel claims relating to entitlement travel, thereby saving on staff costs. UN 30 - وتجدر الإشارة إلى أن خيار المبلغ الإجمالي يقلل من عبء العمل الإداري المرتبط بإصدار التذاكر وتجهيز المطالبات المتعلقة باستحقاقات السفر، مما يؤدي بالتالي إلى التوفير في تكاليف الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more