"وتحتاج أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • Africa needs
        
    • Africa needed
        
    Africa needs the support of the international community if its struggling nations are to stay the course of democratization. UN وتحتاج أفريقيا إلى دعم المجتمع الدولي إذا أريد ﻷممها المكافحة أن تبقى على طريق التحول إلى الديمقراطية.
    Africa needs its dams, bridges, roads, schools, hospitals and communication facilities. UN وتحتاج أفريقيا إلى السدود والجسور والطرق والمدارس والمستشفيات وشبكات الاتصال.
    Africa needs a substantial increase in external resources. UN وتحتاج أفريقيا إلى زيادة كبيرة في الموارد الخارجية.
    Africa needs active international participation to support recovery efforts. UN وتحتاج أفريقيا إلى مشاركة دولية فعالة لدعم جهود الإنعاش.
    Africa needed to adopt policy and economic reforms which would lead to a sustainable increase in industrial productivity. UN وتحتاج أفريقيا لاعتماد إصلاحات سياساتية واقتصادية، وهو ما سيؤدي إلى زيادة مستدامة في الإنتاجية الصناعية.
    Africa needs investment to sustain growth and reforms. UN وتحتاج أفريقيا إلى الاستثمار بغية استدامة النمو والإصلاحات.
    Africa needs concerted international support for the solutions that it has identified. UN وتحتاج أفريقيا إلى دعم دولي متضافر للحلول التي قامت بتحديدها.
    Africa needs support for the solutions that it has identified. UN وتحتاج أفريقيا إلى دعم للحلول التي حددتها.
    Africa needs the support of the international community to address the underlying causes of conflict. UN وتحتاج أفريقيا إلى دعم المجتمع الدولي في التصدي للأسباب التي تؤدي إلى نشوب الصراعات.
    Africa needs those promises to be kept as soon as possible, given the difficulties facing it. UN وتحتاج أفريقيا إلى الوفاء بهذه الوعود بأسرع وقت ممكن نظرا للصعوبات التي تواجهها.
    Africa needs to be supported in the process of addressing the root causes of conflicts. UN وتحتاج أفريقيا إلى الدعم في عملية التصدي للأسباب الجذرية للصراعات.
    Africa needs debt cancellation, as no growth can take place with a heavy debt burden. UN وتحتاج أفريقيا إلى إلغاء لديونها، حيث أنه لا يمكن تحقيق أي نمو بدون التخلص من العبء الثقيل للديون.
    Africa needs peace to attract the capital and investments that it lacks today. UN وتحتاج أفريقيا إلى السلام لاجتذاب رؤوس اﻷموال والاستثمارات التي تفتقر إليها اليوم.
    Africa needs peace to promote democracy and to build a state of law. UN وتحتاج أفريقيا إلى السلام لتشجيع الديمقراطية وبناء دولة القانون.
    Africa needs to lift over 400 million people out of poverty while employing the additional 215 million young men and women expected to join the labour force over the next decade. UN وتحتاج أفريقيا لانتشال ما يزيد على 400 مليون نسمة من حافة الفقر مع توفير العمالة لنحو 215 مليون شاب وشابة إضافيين يتوقع انضمامهم للقوى العاملة على مدى العقد المقبل.
    71. Africa needs to address several challenges in the context of promoting financing for development. UN 71 - وتحتاج أفريقيا لمعالجة العديد من التحديات في سياق تعزيز التمويل من أجل التنمية.
    Africa needs international cooperation if it is to make this instrument fully effective, given the breadth and complexity of the task that it must undertake. UN وتحتاج أفريقيا إلى التعاون الدولي حتى تصبح هذه اﻵلية فعالة تماما لا سيما في ضوء ضخامة وتعقد المهمة التي ينبغي أن تقوم بها.
    120. Africa needs more and cheaper sustainable energy for its development. UN 120 - وتحتاج أفريقيا إلى طاقة مستدامة أكبر وأرخص من أجل تنميتها.
    Africa needs the Commission up and running as soon as possible to permit NEPAD programmes to be implemented as part of post-conflict strategies. UN وتحتاج أفريقيا إلى بدء عمل اللجنة في أقرب وقت ممكن من أجل السماح بتنفيذ برامج الشراكة الجديدة كجزء من استراتيجيات ما بعد الصراع.
    Africa needs to make a concerted effort in reforming its own economies through a large diversification of its productive structure if progress is to be made. UN وتحتاج أفريقيا إلى بذل جهود متضافرة من أجل إصلاح اقتصاداتها الذاتية عن طريق تنويع واسع النطاق لهيكلها الإنتاجي إذا كان لها أن تحرز تقدما.
    Africa needed the support of the international community as it lacked the necessary financial resources. UN وتحتاج أفريقيا إلى دعم المجتمع الدولي لأنها تفتقر إلى الموارد المالية اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more