ICRC considers it essential that these be included in the Statute and urges States to consider carefully the actual acts that are criminal, without reference to which treaty these may appear in. | UN | ترى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر إدراج هذه الجرائم في النظام اﻷساسي وتحث الدول على أن تنظر بعناية في اﻷعمال الفعلية اﻹجرامية بدون إشارة إلى المعاهدة التي قد ترد فيها. |
33. Strongly condemns the fact that slavery and slavery-like practices still exist today in parts of the world and urges States to take immediate measures as a matter of priority to end such practices, which constitute flagrant violations of human rights; | UN | 33 - تدين بقوة استمرار العبودية والممارسات الشبيهة بها اليوم في أجزاء من العالم، وتحث الدول على أن تتخذ تدابير فورية، على سبيل الأولوية، لوقف هذه الممارسات التي تشكل انتهاكا فاضحا لحقوق الإنسان؛ |
33. Strongly condemns the fact that slavery and slavery-like practices still exist today in parts of the world, and urges States to take immediate measures as a matter of priority to end such practices which constitute flagrant violations of human rights; | UN | 33 - تدين بقوة استمرار العبودية والممارسات الشبيهة بها اليوم في أجزاء من العالم، وتحث الدول على أن تتخذ تدابير فورية، على سبيل الأولوية، لوقف هذه الممارسات التي تشكل انتهاكا فاضحا لحقوق الإنسان؛ |
" 54. Acknowledges the negative impact of a parent's death sentence and execution on his or her children, and urges States to provide children affected by the death sentence or execution of a parent with the protection and assistance they may require; | UN | " 54 - تعترف بما للحكم بإعدام أحد الوالدين أو تنفيذه من تأثير سلبي على أطفالهما، وتحث الدول على أن توفر للأطفال المتأثرين بالحكم بإعدام أحد الوالدين أو بتنفيذه ما قد يحتاجونه من حماية ومساعدة؛ |
" Expresses deep concern at the ongoing manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including violence, against Roma/Gypsies/Sinti/Travellers and urges States to develop effective policies and implementation mechanisms for their full achievement of equality; " | UN | " تعبر عن قلقها العميق إزاء استمرارية مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما يشمل ممارسة العنف، ضد جماعات الروما/والغجر/والسنتي/ والرحّل، وتحث الدول على أن تضع سياسات فعالة تكفل لهذه الجماعات تحقيق المساواة الكاملة، وان توفر آليات التنفيذ اللازمة لها " ؛ |
37. Calls upon all States and relevant international bodies to cooperate in the prevention and combating of piracy and armed robbery at sea, and urges States to give urgent attention to promoting, concluding and implementing cooperation agreements, in particular at the regional level and in high-risk areas; | UN | 37 - تهيب بجميع الدول والهيئات الدولية ذات الصلة أن تتعاون في منع ومكافحة القرصنة والسلب المسلح في البحر، وتحث الدول على أن تولي اهتماما، على سبيل الاستعجال، للترويج لاتفاقات تعاون وعقد هذه الاتفاقات وتنفيذها وخاصة على المستوى الإقليمي وفي المناطق التي تزيد فيها احتمالات التعرض للخطر؛ |
32. Welcomes the adoption of the Code of Safety for Fishermen and Fishing Vessels as revised by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Labour Organization and the International Maritime Organization and encourages its effective application, and urges States to become parties to the 1993 Protocol to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels; | UN | 32 - ترحب باعتماد مدونة سلامة الصيادين وسفن الصيد بصيغتها التي نقحتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية، وتشجع على تنفيذها الفعال، وتحث الدول على أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 1993 الملحق باتفاقية توريمولينوس الدولية المتعلقة بسلامة سفن الصيد؛ |
1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as provided to her under human rights instruments, and urges States to consider signing, ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as a matter of priority; | UN | 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي توفره لها الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، وتحث الدول على أن تنظر على سبيل الأولوية في توقيع اتفاقية حقوق الطفل(1)، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(2)، أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما؛ |
1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as provided to her under human rights instruments, and urges States to consider signing, ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as a matter of priority; | UN | 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو الذي توفره لها الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، وتحث الدول على أن تنظر، على سبيل الأولوية، في توقيع اتفاقية حقوق الطفل(1) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(2) أو التصديق عليهما أو الانضمام إليهما؛ |
62. Article 24 of the Convention provides that every child has the right to the highest attainable standard of health and to facilities for the treatment of illness and rehabilitation of health and urges States to " ensure that no child is deprived of his or her right of access to such health care services " . | UN | 62- تنص المادة 24 من الاتفاقية على أن لكل طفل الحق في أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وفي مرافق لعلاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وتحث الدول على أن " تضمن ألا يُحرم أي طفل من حقه في الحصول على خدمات الرعاية الصحية هذه " . |
34. Welcomes the adoption by the Committee on Fisheries of the Food and Agriculture Organization of the United Nations of the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, and urges States to take, as a matter of priority, all necessary steps to implement it effectively, including through relevant regional and subregional fisheries management organizations and arrangements; | UN | 34 - ترحب بقيام اللجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بإقرار خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وردعه والقضاء عليه، وتحث الدول على أن تتخذ، على سبيل الأولوية، الخطوات اللازمة لتنفيذ هذه الخطة بفعالية، من خلال جملة أمور منها المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة العاملة في مجال مصائد الأسماك؛ |
6. Recognizes the need for the collection, protection and management of information on women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts, according to international and national legal norms and standards, and urges States to cooperate with each other and with other appropriate actors working in this area, inter alia, by providing all relevant and appropriate information; | UN | 6 - تسلم بالحاجة إلى جمع المعلومات عن النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد، وحماية تلك المعلومات وإدارتها، وفقا للقواعد والمعايير القانونية الدولية والوطنية، وتحث الدول على أن تتعاون مع بعضها بعضا ومع الجهات المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال، بسبل منها تقديم كل المعلومات المناسبة ذات الصلة بالموضوع؛ |
6. Recognizes the need for the collection, protection and management of information on women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts, according to international and national legal norms and standards, and urges States to cooperate with each other and with other appropriate actors working in this area, inter alia, by providing all relevant and appropriate information; | UN | 6 - تسلم بالحاجة إلى جمع المعلومات عن النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد، وحماية تلك المعلومات وإدارتها، وفقا للقواعد والمعايير القانونية الدولية والوطنية، وتحث الدول على أن تتعاون مع بعضها البعض ومع الجهات المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال، بسبل منها تقديم كل المعلومات المناسبة ذات الصلة؛ |
6. Recognizes the need for the collection, protection and management of information on women and children taken hostage, including those subsequently imprisoned, in armed conflicts according to international and national legal norms and standards, and urges States to cooperate with each other and with other appropriate actors working in this area, inter alia, by providing all relevant and appropriate information; | UN | 6 - تسلم بالحاجة إلى جمع المعلومات عن النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم من يسجنون فيما بعد، وحماية تلك المعلومات وإدارتها، وفقا للقواعد والمعايير القانونية الدولية والوطنية، وتحث الدول على أن تتعاون مع بعضها البعض ومع الجهات المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال، بسبل منها تقديم كل المعلومات المناسبة ذات الصلة؛ |
" 1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as provided to her under human rights instruments, and urges States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocols thereto as a matter of priority; | UN | " 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو المنصوص عليه في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، وتحث الدول على أن تنظر، على سبيل الأولوية، في توقيع اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولاتها الاختيارية والتصديق عليها أو الانضمام إليها؛ |
" 1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as provided to her under human rights instruments, and urges States to consider signing, ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocols thereto as a matter of priority; | UN | " 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو المنصوص عليه في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، وتحث الدول على أن تنظر، على سبيل الأولوية، في توقيع اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولاتها الاختيارية، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها؛ |
(dd) Deplores that many countries continue routinely to detain asylum-seekers (including minors) on an arbitrary basis, for unduly prolonged periods, without giving them adequate access to UNHCR and to fair procedures for timely review of their detention status; notes that such detention practices are inconsistent with established human rights standards, and urges States to explore more actively all feasible alternatives to detention; | UN | )د د( تعرب عن استيائها من استمرار بلدان كثيرة في احتجاز ملتمسي اللجوء )بمن فيهم القصﱠر( بانتظام وتعسفا لمدد طويلة لا موجب لها ودون منحهم فرصا كافية للوصول إلى المفوضية والاستفادة من إجراءات عادلة لاعادة النظر في حالة احتجازهم في الوقت المناسب؛ وتشير إلى أن ممارسات الاحتجاز هذه لا تتسق مع معايير حقوق اﻹنسان المرعية وتحث الدول على أن تستكشف بنشاط أكبر كافة البدائل الممكنة للاحتجاز؛ |
(dd) Deplores that many countries continue routinely to detain asylum-seekers (including minors) on an arbitrary basis, for unduly prolonged periods, and without giving them adequate access to UNHCR and to fair procedures for timely review of their detention status; notes that such detention practices are inconsistent with established human rights standards and urges States to explore more actively all feasible alternatives to detention; | UN | )د د( تعرب عن استيائها من استمرار بلدان كثيرة في احتجاز ملتمسي اللجوء )بمن فيهم القصﱠر( بانتظام وتعسفاً لمدد طويلة لا موجب لها ودون منحهم فرصاً كافية للوصول إلى المفوضية والاستفادة من إجراءات عادلة لاعادة النظر في حالة احتجازهم في الوقت المناسب؛ وتشير إلى أن ممارسات الاحتجاز هذه لا تتسق مع معايير حقوق اﻹنسان المرعية وتحث الدول على أن تستكشف بنشاط أكبر كافة البدائل الممكنة للاحتجاز؛ |
1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as provided to her under human rights instruments, and urges States to consider signing, ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child,1 the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women2 and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocols thereto3 as a matter of priority; | UN | 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو المنصوص عليه في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، وتحث الدول على أن تنظر، على سبيل الأولوية، في توقيع اتفاقية حقوق الطفل(1) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(2) واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولاتها الاختيارية(3)، أو التصديق عليها أو الانضمام إليها؛ |
1. Stresses the need for full and urgent implementation of the rights of the girl child as provided to her under human rights instruments, and urges States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention on the Rights of the Child,1 the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,2 the Convention on the Rights of Persons with Disabilities,3 and the Optional Protocols thereto4 as a matter of priority; | UN | 1 - تؤكد ضرورة الإعمال الكامل والعاجل لحقوق الطفلة على النحو المنصوص عليه في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، وتحث الدول على أن تنظر، على سبيل الأولوية، في توقيع اتفاقية حقوق الطفل(1) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(2) واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(3) وبرتوكولاتها الاختيارية(4) والتصديق عليها أو الانضمام إليها؛ |