"وتحديات العولمة" - Translation from Arabic to English

    • and challenges of globalization
        
    • and the challenges of globalization
        
    Ad hoc expert group meetings on development strategies adapted to specific circumstances and to the opportunities and challenges of globalization UN :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن استراتيجيات التنمية المتكيفة مع الظروف المحددة ومع فرص وتحديات العولمة
    Addressing the opportunities and challenges of globalization for development UN معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية
    :: Between 2008 and 2011, the organization initiated local capacity development initiatives by strengthening the capacity of artisans and generating awareness of the laws and challenges of globalization. UN :: في الفترة ما بين عامي 2008 و 2011، استهلت المنظمة مشاريع محلية لتنمية القدرة عن طريق تعزيز قدرة الحرفيين وإذكاء الوعي بقوانين وتحديات العولمة.
    The end of the cold war, the advances made in the field of decolonization, and the challenges of globalization have all contributed towards the advancement of humanity as a whole. UN وانتهاء الحرب والتقدم المحرز في مجال القضاء على الاستعمار وتحديات العولمة تسهم جميعا في تقدم البشرية ككل.
    Within this framework, the programme of work will support member States in meeting the requirements of sustainable development by increasing understanding of linkages between trade and environment and the challenges of globalization by assessing the impact of their liberalization policies and in enhancing their development by promoting alternative sources of investment . UN وسيقدم برنامج العمل في هذا اﻹطار الدعم للدول اﻷعضاء من أجل تلبية متطلبات التنمية المستدامة عن طريق زيادة فهم الروابط بين التجارة والبيئة وتحديات العولمة وذلك بتقييم أثر سياساتها المتعلقة بتحرير التجارة من القيود ومن أجل النهوض بالتنمية في هذه الدول عن طريق الترويج لمصادر الاستثمار البديلة.
    Such an approach would address the opportunities and challenges of globalization by means of comprehensive development programmes covering, among other things, productive capacities, physical infrastructure and the generation of employment opportunities. UN ونهج كهذا يمكن أن يتناول فرص وتحديات العولمة عن طريق برامج إنمائية شاملة تعالج فيما تعالجه مسائل القدرات الإنتاجية والهياكل الأساسية المادية وتوليد فرص العمل.
    URGES the Regional Economic Communities (RECs) to address the development opportunities and challenges of globalization in accordance with the Accra Declaration and the Accra Accord. UN 6 - يحث المجموعات الاقتصادية الإقليمية على معالجة فرص التنمية وتحديات العولمة وفقاً لإعلان واتفاق أكرا.
    The first of these was the benefits and challenges of globalization: although globalization could contribute to development, higher growth rates and even poverty alleviation, results had been mixed. UN القضية الأولى هي منافع وتحديات العولمة: فبالرغم من أنه يمكن للعولمة أن تُساهم في التنمية، وفي ارتفاع معدلات النمو، بل وفي الحد من الفقر، كانت نتائج العولمة مزيجاً من النتائج السلبية والإيجابية.
    Such an approach would address the opportunities and challenges of globalization by means of comprehensive development programmes covering, among other things, productive capacities, physical infrastructure and the generation of employment opportunities. UN ونهج كهذا يمكن أن يتناول فرص وتحديات العولمة عن طريق برامج إنمائية شاملة تعالج فيما تعالجه مسائل القدرات الإنتاجية والهياكل الأساسية المادية وتوليد فرص العمل.
    " Recalling the outcome of the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held in Accra from 20 to 25 April 2008, on the theme `Addressing the opportunities and challenges of globalization for development', UN " وإذ تشير إلى نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية``،
    9. The first World Public Sector Report, released in 2001 and entitled Globalization and the State, highlighted the important role which the State must assume in response to the effects and challenges of globalization. UN 9 - وألقى التقرير الأول، الصادر في عام 2001، والمعنون العولمة والدولة، الضوء على الدور العام الذي يتعين على الدولة الاضطلاع به استجابة لآثار وتحديات العولمة.
    The forthcoming quadrennial session of the Conference, UNCTAD XII, was considered an ideal opportunity for further advancing the discussion on opportunities and challenges of globalization for development. UN 11 - اعتُبرت الدورة الثانية عشرة القادمة للأونكتاد، الذي يعقد دوراته كل أربع سنوات، فرصةً مثاليةً لمواصلة المضي قدماً في مناقشة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية.
    The forthcoming quadrennial session of the Conference, UNCTAD XII, was considered an ideal opportunity for further advancing the discussion on opportunities and challenges of globalization for development. UN 11- اعتُبرت الدورة الثانية عشرة القادمة للأونكتاد، الذي يعقد دوراته كل أربع سنوات، فرصةً مثاليةً لمواصلة المضي قدماً في مناقشة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية.
    In its resolution 54/218, the General Assembly called upon the Commission inter alia, to play its role in assessing the opportunities and challenges of globalization as they relate to sustainable development. UN ودعت الجمعية العامة في قرارها 54/218، في جملة أمور، لجنة التنمية المستدامة إلى أن تقوم بدورها في تقييم فرص وتحديات العولمة من حيث صلتها بالتنمية المستدامة.
    The Association took part in the twelfth United Nations Conference on Trade and Development, held in Accra from 20 to 26 April 2008, and the civil society forum, held parallel to the Conference, on the opportunities and challenges of globalization for development. UN وشاركت الجمعية في الدورة الثانية عشر لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقود في أكرا في الفترة من 20 إلى 26 نيسان/أبريل 2008، وكذلك في منتدى المجتمع المدني المعقود على هامش المؤتمر المعني بفرص وتحديات العولمة من أجل التنمية.
    " Recalling the outcome of the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held in Accra from 20 to 25 April 2008, on the theme `Addressing the opportunities and challenges of globalization for development', UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 بشأن موضوع ' معالجة فرص وتحديات العولمة من أجل التنمية`،
    " Democracy and challenges of globalization " UN " الديمقراطية وتحديات العولمة "
    Within this framework, the programme of work will support member States in meeting the requirements of sustainable development by increasing understanding of linkages between trade and environment and the challenges of globalization by assessing the impact of their liberalization policies and in enhancing their development by promoting alternative sources of investment . UN وسيقدم برنامج العمل في هذا اﻹطار الدعم للدول اﻷعضاء من أجل تلبية متطلبات التنمية المستدامة عن طريق زيادة فهم الروابط بين التجارة والبيئة وتحديات العولمة وذلك بتقييم أثر سياساتها المتعلقة بتحرير التجارة من القيود ومن أجل النهوض بالتنمية في هذه الدول عن طريق الترويج لمصادر الاستثمار البديلة.
    Although significant progress had been made towards the goals described in the reports, many obstacles remained and had been magnified by recent financial and humanitarian crises and the challenges of globalization currently facing developing countries. UN ورغم التقدم الكبير الذي تحقق في بلوغ اﻷهداف المبينة في هذه التقارير، فلا تزال هناك عقبات عديدة زادت منها اﻷزمات المالية واﻹنسانية اﻷخيرة وتحديات العولمة التي تجابه البلدان النامية اﻵن.
    I. Human rights and the challenges of globalization UN أولا - حقوق اﻹنسان وتحديات العولمة
    Fully aware that the region is going through a rare historical moment, one characterized by the existence of popularly elected Governments in all of the countries of Central America and a situation of peace, we deem it essential to design and implement regional and unified responses to the demands of our peoples and the challenges of globalization. UN إننا إذ ندرك تماما أن المنطقة تمر بلحظة تاريخية نــادرة، لحظــة تتســم بوجود حكومات منتخبة من قبل الشعب عامة في جميع بلدان أمريكا الوسطى وحالة سلام، نجد أنه من الضروري وضع وتنفيذ استجابات إقليمية وموحدة لمطالب شعوبنا وتحديات العولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more