"وتحذف عبارة" - Translation from Arabic to English

    • and delete the words
        
    • and the words
        
    • and replace the words
        
    • the peace-to-development continuum
        
    • should be deleted
        
    At the beginning of the first sentence, insert the words “The sixth objective will be” and delete the words “is an equally important objective of the subprogramme” at the end of the sentence. UN يستعاض عن كلمة " إن " في بداية الجملة اﻷولى بعبارة " سيكون الهدف السادس هو " وتحذف عبارة: " هو هدف من أهداف البرنامج الفرعي له نفس القدر من اﻷهمية " الواردة في نهاية الجملة.
    (c) Paragraph 2.3: In the second sentence, add the word " mandated " before " peacekeeping " and delete the words " that the Security Council or the General Assembly establish " ; UN )ج( الفقرة ٢-٣: في الجملة الثانية، تضاف كلمة " المقررة " بعد عبارة " حفظ السلام " ، وتحذف عبارة " التي ينشئها مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة " ؛
    In the first sentence, replace the word " six " with the word " five " , and delete the words " and Peacekeeping Missions " . UN يُستعاض في الجملة الأولى عن كلمة " ستة " بكلمة " خمسة " ، وتحذف عبارة " بعثات حفظ السلام " .
    In operative paragraph 8, the word " affordable " and the words " including on concessional and preferential terms " should be deleted. UN في الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار، تحذف عبارة " تكلفة معقولة " ، وتحذف عبارة " تشمل شروطا تساهلية وتفضيلية " .
    (ii) In operative paragraph 4, the words " bearing in mind treaties in force " would be inserted after the word " Recommends " and the words " standard setting " before the words " manual for practitioners " would be deleted; UN ' ٢ ' في الفقرة ٤ من المنطوق، تدرج عبارة " واضعا المعاهدات النافذة فـي الاعتبار بعـد كلمـة " يوصي " وتحذف عبارة " يحدد المعايير " بعد عبارة " دليل للممارسين " ؛
    In indicator (a) replace the words " A high percentage of " with the words " Absence of complaints by " and replace the words " expressing satisfaction with " with the words " as to the " , and renumber the indicator as (a) (i). UN في مؤشر الإنجاز (أ) يستعاض عن عبارة " نسبة مئوية عالية من " بعبارة " عدم وجود شكاوى من جانب " وتحذف عبارة " عن الرضا " ، ويرقم المؤشر على أنه (أ) ' 1`
    (n) In paragraph 9.24, second sentence, replace the reference to " sustainable human development " by " sustained economic growth and sustainable development " , and delete " as well as, where appropriate, within the context of the peace-to-development continuum " ; UN )ن( في الفقرة ٩ - ٤٢، الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " التنمية البشرية المستدامة " بعبارة " النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة " ؛ وتحذف عبارة " وكذلك، وحسب الاقتضاء، في سياق تواصل السلم والتنمية " ؛
    In the definition of " portable tank " , subparagraph (a), insert " Class 1 and " before " Classes 3 to 9 " and delete the words " having a capacity of more than 450 litres " in the first sentence. UN في تعريف " الصهريج النقال " ، الفقرة الفرعية (أ)، تدرج عبارة " مواد الرتبة 1 و " قبل عبارة " الرتب 3 إلى 9 " وتحذف عبارة " وتزيد سعته على 450 لتراً " في الجملة الأولى.
    In the definition of " portable tank " insert " Class 1 and " before " Classes 3 to 9 " and delete the words " having a capacity of more than 450 litres " in the first sentence. UN في تعريف " الصهريج النقال " يستعاض عن عبارة " لنقل مواد الرتب 3 إلى 9 " بعبارة " لنقل المواد من الرتبة 1 والرتب من 3 إلى 9 " ، وتحذف عبارة " تزيد سعته على 450 لتراً " في الجملة الأولى.
    Reletter the expected accomplishment as (a) and delete the words " of the international community " . UN يعاد ترقيم الإنجاز المتوقع ليصبح (أ) وتحذف عبارة " المجتمع الدولي "
    (s) Paragraph 2.18: Delete the words " medical support and training " in the first sentence, and delete the words " financial resources " in the last sentence; UN )ق( الفقرة ٢-٨١: تحذف عبارة " والدعم والتدريب الطبيين " الواردة في الجملة اﻷولى، وتحذف عبارة " والموارد المالية " الواردة في الجملة اﻷخيرة؛
    In the second sentence, replace the words " as well as " with the word " including " and delete the words " by stimulating and coordinating action across the whole United Nations system " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " وكذلك " بعبارة " بما في ذلك " ، وتحذف عبارة: " عن طريق حفز وتنسيق الأنشطة عبر منظومة الأمم المتحدة بأكملها " .
    In the second sentence, replace the words " peace operations " with " peacekeeping operations as well as special political missions supported by the Department of Field Support " and delete the words " procurement policy " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " لعمليات السلام " بعبارة " لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني " وتحذف عبارة " وسياسات الشراء " .
    At the beginning of the second sentence, add the words " In this regard " ; after the words " United Nations agencies " , add " Member States " ; after the words " non-governmental organizations " , add " and relevant authorities " ; and delete the words " Member States, regional parliamentarians " . UN في مستهل الجملة الثانية تضاف عبارة " وفي هذا الصدد، " ؛ وبعد عبارة " وكالات الأمم المتحدة " ، تضاف عبارة " الدول الأعضاء " ؛ وبعد عبارة " المنظمات غير الحكومية " ، تضاف عبارة " والسلطات المعنية " ؛ وتحذف عبارة " الدول الأعضاء، والبرلمانيين الإقليميين " .
    The word " subject " should be replaced by the words " without prejudice " , and the words " as appropriate " should be deleted. UN فيستعاض عن كلمة " خاضعة " بعبارة " دون مساس ﺑ " ، وتحذف عبارة " بحسب الاقتضاء " .
    In paragraph 48, the word " present " should be replaced by the word " submit " and the words " report containing a " should be deleted. UN وفي الفقرة 48 يستعاض عن لفظة " يعرض " بلفظة " يقدم " ، وتحذف عبارة " تقريراً مجمعاً يتضمن " .
    In the twelfth preambular paragraph, he said that the words " beginning of the " should be replaced with the word " subsequent " , the word " redeployment " should be pluralized, and the words " in 1996 " should be deleted. UN وفي الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " بدء إعادة انتشار الجيش الإسرائيلي " بعبارة " عمليات إعادة انتشار الجيش الإسرائيلي اللاحقة " ، وتحذف عبارة " في عام 1996 " .
    In indicator (a), replace the words " A high percentage of " with the words " Absence of complaints by " , and replace the words " expressing satisfaction with " with the words " as to the " , and renumber the indicator as (a) (i). UN بالنسبة للمؤشر (أ) يستعاض عن عبارة " إعراب نسبة مئوية عالية من " بعبارة " عدم وجود شكاوى من جانب " وتحذف عبارة " عن الرضا " . ويعاد ترقيم المؤشر بوصفه (أ) ' 1`.
    For indicator (a) replace the phrase " A high percentage of " with the phrase: " Absence of complaints by " , and replace the words " expressing satisfaction with " with the words " as to the " , and renumber the indicator as (a) (i). UN بالنسبة لمؤشر الإنجاز (أ) يستعاض عن عبارة " نسبة مئوية عالية من " بعبارة " عدم وجود شكاوى من جانب " وتحذف عبارة " عن الرضا " ، ويرقم المؤشر على أنه (أ) ' 1`
    For indicator (a), replace the phrase " A high percentage of " with the phrase: " Absence of complaints by " , and replace the words " expressing satisfaction with " with words " as to the " , and renumber the indicator as (a)(i). UN بالنسبة للمؤشر (أ) يستعاض عن عبارة " إعراب نسبة مئوية عالية من " بعبارة " عدم وجود شكاوى من جانب " وتحذف عبارة " عن الرضا " . ويرقم المؤشر بوصفه (أ) ' 1`.
    (n) In paragraph 9.24, second sentence, replace the words " sustainable human development " by the words " sustained economic growth and sustainable development " ; and delete the words " as well as, where appropriate, within the context of the peace-to-development continuum " ; UN )ن( في الفقرة ٩ - ٢٤، الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " التنمية البشرية المستدامة " بعبارة " النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة " ؛ وتحذف عبارة " وكذلك، وحسب الاقتضاء، في سياق تواصل السلم والتنمية " ؛
    The words " at its fourth session " should be deleted from paragraphs 31 and 34. UN وتحذف عبارة " في دورته الرابعة " من الفقرتين 31 و 34.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more