New grazing strategies are being practiced in order to improve range productivity and quality. | UN | ويجري تطبيق استراتيجيات جديدة للرعي بغية رفع إنتاجية المراعي وتحسين جودتها. |
The harmonization of the audit management processes between the two audit divisions, including the planning, implementation and reporting of audit assignments, will serve to enhance the consistency and quality of audits. | UN | وستؤدي مواءمة عمليات إدارة مراجعة الحسابات فيما بين شعبتي مراجعة الحسابات، بما في ذلك تخطيط وتنفيذ مهام المراجعة والإبلاغ عنها، إلى تعزيز اتساق عمليات مراجعة الحسابات وتحسين جودتها. |
It also proposes a set of actions to improve the availability and quality of drug statistics at national, regional and international levels. | UN | ويقترح مجموعة من الإجراءات لزيادة توافر إحصاءات المخدرات وتحسين جودتها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
Urban-rural gaps in sexual and reproductive health service coverage and the need to increase the provision and quality of such services in rural areas were also highlighted. | UN | وسُلّط الضوء أيضا على الفجوات بين المناطق الحضرية والريفية فيما يخص التغطية بالخدمات الصحية الجنسية والإنجابية وضرورة مواصلة تعزيز توفير هذه الخدمات وتحسين جودتها في المناطق الريفية. |
27. In some cases, investment in infrastructure through public-works projects increases access to and the quality of educational facilities. | UN | 27 - في بعض الحالات، يؤدي الاستثمار في الهياكل الأساسية عن طريق برامج الأشغال العامة إلى زيادة الوصول إلى المرافق التعليمية وتحسين جودتها. |
A coherent policy should be developed to reduce the number of publications and improve their quality. | UN | وعليه، اعتبر أنه يجب اتباع سياسة متسقة، تتيح خفض عدد المنشورات وتحسين جودتها. |
It also contains a set of proposed actions to improve the availability and quality of drug statistics at the national, regional and international levels for consideration by the Commission. | UN | كما يتضمن مجموعة من الإجراءات المقترح اتخاذها لزيادة توافر إحصاءات المخدرات وتحسين جودتها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لتنظر فيها اللجنة. |
15. Emergence of new technologies and tools promise to enhance the focus and quality of response at all levels. | UN | 15 - وتَعِد التكنولوجيا والأدوات الجديدة الناشئة بتعزيز تركيز الاستجابة وتحسين جودتها على جميع المستويات. |
Agricultural practices aimed at reducing the use of chemical fertilizers and pesticides, while not fully " organic " as defined by IFOAM standards, might help increase the yields and quality of agricultural products. | UN | وربما تساعد الممارسات الزراعية الرامية إلى تقليل استخدام الأسمدة ومبيدات الآفات الكيميائية، حتى وإن كانت " طبيعية " تماما حسب معايير الاتحاد الدولي لحركات الزراعة الطبيعية، على زيادة مردود المنتجات الزراعية وتحسين جودتها. |
The Maternal Houses (CAM) , created to house women during pregnancy, are designed to help improve access to and quality of childbirth care, post-partum care, and care of newborns of rural women, strengthening actions for promotion and protection of health. | UN | 973- والهدف من إقامة دور الأمومة، التي أنشئت لإيواء النساء أثناء الحمل هو المساعدة في تحسين إمكانية الحصول على الرعاية الصحية وتحسين جودتها ورعاية ما بعد الولادة ورعاية المواليد الجدد للنساء الريفيات وتعزيز إجراءات تحسين الصحة وسبل وقايتها. |
Continue and reinforce current efforts aimed to increase the access to and quality of services to health and education for all its citizens (Cuba); | UN | 76-48- أن تواصل وتعزز الجهود الجارية الرامية إلى زيادة الفرص المتاحة لجميع مواطنيها للحصول على خدمات الصحة والتعليم وتحسين جودتها (كوبا)؛ |
110. The greatest challenge is to improve access to and the quality of health services for everyone and especially for the most vulnerable. | UN | 110- تشكل زيادة إمكانية حصول جميع الأشخاص، ولا سيما الأشخاص الأضعف حالاً، على الخدمات الصحية وتحسين جودتها أكبر تحدٍّ قائم في مجال الصحة. |
(a) Number of measures agreed upon by member countries to harmonize statistics and improve their quality | UN | (أ) اتفقت البلدان الأعضاء على اتخاذ عدد من التدابير بغية تحقيق الانسجام بين الإحصاءات وتحسين جودتها |