"وتحسين كفاءته" - Translation from Arabic to English

    • and improving the efficiency
        
    • and improve the efficiency
        
    • and making more efficient
        
    • and improve its efficiency
        
    • and improving its efficiency
        
    • improving the efficiency of
        
    REDUCING REAL COSTS and improving the efficiency OF TRANSIT TRANSPORT UN ثانياً - تقليص التكاليف الفعلية للنقل العابر وتحسين كفاءته
    13. All States parties should support the IAEA programme for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the Safeguards System. UN ٣١ - ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    All States parties should support the IAEA programme for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system. UN ينبغي لجميع الدول اﻷطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    This programme aims to strengthen the effectiveness and improve the efficiency of the safeguards system. UN يهدف هذا البرنامج إلى تعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    Secondly, on safeguards, we underline the Agency's effort to strengthen the effectiveness and improve the efficiency of the safeguards system. UN ثانيا، بالنسبة للضمانات، نؤكد الجهود التي تبذلها الوكالة لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    To that end, Armenia welcomes the International Atomic Energy Agency (IAEA) programme on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ترحب أرمينيا ببرنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    In that respect, the EU would like to express its strongest regret that, during the fifty-fifth session of the IAEA General Conference, no resolution was adopted on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system and application of the Model Additional Protocol. UN في هذا الصدد، يعرب الاتحاد الأوروبي عن أسفه الشديد لعدم اتخاذ قرار بشأن تعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته وتطبيق البروتوكول الإضافي النموذجي في المؤتمر العام للوكالة في دورته الخامسة والخمسين.
    II. Reducing real costs and improving the efficiency of transit transport 7 UN ثانياً- تقليص التكاليف الفعلية للنقل العابر وتحسين كفاءته 9
    In this context, the Registry, in consultation with the Office of Legal Affairs at Headquarters, engaged the services of a consultant who reviewed the Tribunal's court management operations with the objective of streamlining and improving the efficiency of the Court Management Section. UN وفي هذا الإطار، استعان قلم المحكمة، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية بالمقر، بخبير استشاري استعرض عمليات إدارة شؤون المحكمة بهدف تبسيط قسم إدارة شؤون المحكمة وتحسين كفاءته.
    We understand that strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA) must be in keeping with the preservation and consolidation of multilaterally negotiated international norms. UN وندرك أن تعزيز فعالية نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحسين كفاءته يجب أن يتماشى مع الحفاظ على المعايير الدولية المتعددة الأطراف المتفاوض بشأنها تفاوضا متعدد الأطراف وتوطيدها.
    Slovakia fully supported the activities of the International Atomic Energy Agency known as programme “93+2” for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system. UN وقد أيدت سلوفاكيا بالكامل أنشطة الوكالة التي تعرف بالبرنامج " ٩٣+٢ " لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    The draft resolution therefore welcomes measures and decisions taken by the Agency, in particular the Model Additional Protocol, aimed at strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system. UN ولذلك، يرحب مشروع القرار بالتدابير والقرارات التي اتخذتها الوكالة، وبصورة خاصة، البروتوكول اﻹضافي النموذجي، الذي يستهدف توطيد فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    Since 1992, the IAEA Board of Governors has had intensive discussions on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system with a view to detecting undeclared nuclear activities. UN فمنذ ١٩٩٢، أجرى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية مناقشات مكثفة بشأن تعزيـز فعاليــة نظــام الضمانات وتحسين كفاءته بهدف الكشف عـن اﻷنشطة النووية غير المعلنة.
    7. Universalization of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Additional Protocol (INFCIRC/540 (corrected)) and early establishment of the " Integrated Safeguards " for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the safeguards system. UN 7 - تعميم البروتوكول الإضافي الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتعجيل بوضع " الضمانات المتكاملة " لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    His delegation strongly supported the approach and recommendations proposed by IAEA to strengthen the effectiveness and improve the efficiency of its safeguards system. UN وقال إن وفده يؤيد بشدة النهج والتوصيات التي اقترحتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فاعلية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    Japan supports Programme “93+2”, which seeks to formulate measures to strengthen the effectiveness and improve the efficiency of the safeguards system. UN وتؤيد اليابان برنامج " ٩٣+٢ " الذي يسعى الى صياغة تدابير لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    They stressed the importance of enhancing the IAEA's ability to detect diversions of nuclear material and to provide increased assurance of the absence of undeclared nuclear activities, in particular through the effort currently under way to strengthen the effectiveness and improve the efficiency of the safeguards system. UN وشددا على أهمية تعزيز قدرة هذه الوكالة على استكشاف تحويل وجهات المواد النووية وعلى توفير المزيد من ضمانات إنعدام اﻷنشطة النووية غير المعلنة، لا سيما من خلال الجهود التي تبذل في الظرف الراهن لتقوية فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    His delegation strongly supported the proposed measures to strengthen the effectiveness and improve the efficiency of the safeguards system, commonly known as " Programme 93 + 2 " . UN ٤٤ - وقال إن وفده يؤيد بقوة التدابير المقترحة لتعزيز نظام الضمانات المعروف عموما باسم " البرنامج ٩٣ + ٢ " ، وتحسين كفاءته.
    18. The Conference notes the measures endorsed by the IAEA Board of Governors in June 1995 for strengthening and making more efficient the safeguards system, and notes also that these measures are being implemented pursuant to the existing legal authority conferred upon IAEA by comprehensive safeguards agreements. UN 18 - يحيط المؤتمر علما بالتدابير التي أيدها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في حزيران/يونيه 1995 لتعزيز نظام الضمانات وتحسين كفاءته ويلاحظ أيضا أن هذه التدابير تنفذ وفقا للسلطة القانونية الممنوحة للوكالة بمقتضى اتفاقات الضمانات الشاملة.
    39. China supported the efforts to strengthen UNEP and improve its efficiency and authority. UN 39 - وقال إن الصين تؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين كفاءته وسلطته.
    B. Maintaining the semi-autonomous status of OPS and improving its efficiency and effectiveness UN باء - المحافظــة علــى المركــز شبـه المستقل لمكتب خدمات المشاريع وتحسين كفاءته وفعاليته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more