| Can you go to the house and get daddy's ring? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تذهب إلى البيت وتحضر خاتم أبي؟ |
| - Well, then you physically go and get one. | Open Subtitles | - حسنًا إذًا، تذهب بنفسك وتحضر طبيبًا. |
| and get me anything I can use against tammany. | Open Subtitles | وتحضر لى اى شىء يمكننى ان استخدمة ضد تامانى |
| The Secretariat regularly attends sessions of the Committee and reports on the progress of work in this domain. | UN | وتحضر الأمانة بصورة منتظمة دورات اللجنة وتقدم تقريراً بشأن التقدم المحرز في العمل في هذا المجال. |
| You'd better get on over here, and bring plenty of money. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأتي الى هنا وتحضر الكثير من الأموال |
| Some Member States attend as observers. | UN | وتحضر بعض الدول الأعضاء الاجتماعات بصفة مراقب. |
| I want you to go on and get your new books out of Grandma's room. | Open Subtitles | أريد أن تذهب وتحضر كتبك الجديدة من غرفة جدتك |
| Why don't you get off your fat ass and get me my prisoners? | Open Subtitles | ,لم لا تحرك مؤخرتك السمينة وتحضر السجينين |
| ..to go and get me some congressmen. | Open Subtitles | ـ لتذهب وتحضر لي بعض أعضاء الكونغرس. ـ يا إلهي |
| Why don't you do your mum a favor, go down to the shop and get some? | Open Subtitles | لماذا لا تُسدي لأمك خدمة وتذهب للمتجر وتحضر لها البعض؟ |
| I'll tell you what. Why don't you take this, go and get some Rizlas, get yourself some sweets... | Open Subtitles | سأقول لك، ما رأيك أن تأخذ هذه وتحضر بعض العلكة |
| Why don't you run up and grab everybody and get something out of the game closet? | Open Subtitles | لماذا لا تركض الى فوق وتحضر الجميع وأحضر شيء من خزانة اللعب؟ |
| TURKPA also attends the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia. | UN | وتحضر الجمعية أيضا دورات المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
| The Commission of the European Union attends the meetings as a permanent observer. | UN | وتحضر مفوضية الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم. |
| You should come by sometime and bring your pictures. | Open Subtitles | ربما تأتي بين الحين والأخر وتحضر صورك معك. سألقي نظرة عليها. |
| More than 500 women a year attend the Centre, and the number of trainees will gradually increase. | UN | وتحضر أنشطة المركز سنويا أكثر من 500 امرأة، وسيزداد تدريجيا عدد المدرَّبات. |
| She was also collaborating with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and attended briefings both at headquarters and in country; that collaboration had been very helpful with regard to communications received by her. | UN | وأنها تتعاون أيضا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتحضر جلسات إفادة سواء في المقر أو في البلد؛ وقد كان هذا التعاون مفيدا للغاية فيما يتعلق بالرسائل التي تلقتها. |
| Look, I want you to go and pick up Reverend Jamison, bring him in. | Open Subtitles | استمع, اريدك ان تذهب وتحضر القس جاميسون للمركز |
| Get her locked up before she runs off and brings down some real heat on us. | Open Subtitles | تخلص منها قبل ان تهرب وتحضر مشكلة حقيقية لنا |
| Since its inception, the Committee has been working closely with the Board and attending all of its meetings. | UN | وتعمل اللجنة منذ إنشائها بشكل وثيق مع مجلس المشورة وتحضر جميع اجتماعاته. |
| The region’s accelerated economic growth and development and urbanization during the past decades has evidently been posing significant pressures on its limited natural resources and putting stress on the environment. | UN | وما فتئ ما حدث بالمنطقة من نمو اقتصادي وتنمية وتحضر على نحو متسارع أثناء العقود الماضية يفرض بشكل واضح ضغوطا كبيرة على مواردها الطبيعية المحدودة، ويسبب إجهادا للبيئة. |
| Look, nelly, why don't you go babysit this girl's purse and fetch me a beer. | Open Subtitles | اسمع , لماذا لا تذهب من هنا وتحضر لى جعه |
| Many countries undergoing rapid economic growth and urbanization are also experiencing increasing levels of air and water pollution, with accumulating impacts on human health. | UN | كما يشهد العديد من البلدان التي تمر بمرحلة نمو اقتصادي وتحضر سريعين، مستويات متزايــدة من تلوث الهواء والميـــاه، مع ما يترتب على ذلك من تراكم لﻵثار على الصحة البشرية. |
| Since its inception, the Committee has been working closely with the Advisory Board and has attended all of its meetings. | UN | وتعمل اللجنة منذ إنشائها بشكل وثيق مع مجلس المشورة وتحضر جميع اجتماعاته. |