| Radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. | UN | وتجمع تكنولوجيات رصد النويدات المشعة عينات من الهواء وتحللها للتدليل على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
| It also notes with concern the absence of information on the coordination mechanisms among the different entities that collect and analyse migration-related data. | UN | وتلاحظ مع القلق أيضاً عدم وجود معلومات عن آليات التنسيق بين مختلف الكيانات التي تجمع البيانات المتعلقة بالهجرة وتحللها. |
| UN-Habitat will publish official statistics globally through the Urban Indicators Programme and support the production of local urban knowledge and the establishment of urban platforms, the urban observatories that collect and analyse data on indicators. | UN | وسينشر موئل الأمم المتحدة إحصاءات رسمية على نطاق عالمي من خلال برنامج المؤشرات الحضرية وسيدعم توليد معارف حضرية، وإنشاء منابر حضرية، ومراصد حضرية تجمع بيانات عن المؤشرات وتحللها. |
| UNDG is currently reviewing a and analysing the paper and working to harmonize financial regulations and rules. | UN | وتستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حالياً هذه الورقة وتحللها وتعمل على تنسيق النظم والقواعد المالية. |
| Article 123. The Financial Analysis Unit shall request, compile and analyse records, forms and reports of suspicious transactions received from monitoring bodies and the institutions referred to in Articles 14 and 15 of this Law, with a view to centralizing and analysing such information in order to investigate money-laundering activities. | UN | المادة 123 - تقوم وحدة التحليل المالي بطلب السجلات والاستثمارات والتقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة الواردة من هيئات الرصد والمؤسسات المشار إليها في المادتين 14 و 15 من هذا القانون وتجمعها وتحللها بغرض تجميع هذه المعلومات من جهة مركزية وتحليلها للتحقيق في الأنشطة المتصلة بغسل الأموال. |
| 20. Governments should gather, analyse and regularly publish disaggregated data to measure and monitor the effective participation of minorities in economic life. | UN | 20- وينبغي للحكومات أن تجمع بيانات مفصلة وتحللها وتنشرها بانتظام من أجل قياس ورصد المشاركة الفعلية للأقليات في الحياة الاقتصادية. |
| The cell draws on information gathered at the field level and analysed by multidisciplinary joint protection teams. | UN | وتستند الخلية في عملها إلى المعلومات التي تُجمع على الصعيد الميداني وتحللها الأفرقة المشتركة المعنية بالحماية والمتعددة الاختصاصات. |
| UN-Habitat will publish official statistics globally through the Urban Indicators Programme and support the production of local urban knowledge and the establishment of urban platforms, the urban observatories that collect and analyse data on indicators. | UN | وسينشر موئل الأمم المتحدة إحصاءات رسمية على الصعيد العالمي من خلال برنامج المؤشرات الحضرية وسيدعم إنتاج المعارف الحضرية المحلية وإنشاء منابر حضرية، أي المراصد الحضرية التي تجمع البيانات المتعلقة بالمؤشرات وتحللها. |
| UN-Habitat will publish official statistics globally through the Urban Indicators Programme and support the production of local urban knowledge and the establishment of urban platforms, the urban observatories that collect and analyse data on indicators. | UN | وسينشر موئل الأمم المتحدة إحصاءات رسمية على الصعيد العالمي من خلال برنامج المؤشرات الحضرية وسيدعم إنتاج المعارف الحضرية المحلية وإنشاء منابر حضرية، أي المراصد الحضرية التي تجمع البيانات المتعلقة بالمؤشرات وتحللها. |
| UN-Habitat will publish official statistics globally through the Urban Indicators Programme and support the production of local urban knowledge and the establishment of urban platforms, the urban observatories that collect and analyse data on indicators. | UN | وسينشر موئل الأمم المتحدة إحصاءات رسمية على الصعيد العالمي من خلال برنامج المؤشرات الحضرية وسيدعم إنتاج المعارف الحضرية المحلية وإنشاء منابر حضرية، أي المراصد الحضرية التي تجمع البيانات المتعلقة بالمؤشرات وتحللها. |
| The second -- the length of time the Commission needs to process a submission -- depends on the complexity and volume of the material the Commission will have to study and analyse and whether there are other submissions to be considered at the same time. | UN | والعنصر الزمني الثاني، أي الوقت الذي تحتاجه اللجنة للنظر في الطلبات، يعتمد على مدى تعقيد المواد التي سيتعين على اللجنة أن تدرسها وتحللها وعلى حجم تلك المواد، وعلى ما إذا كانت هناك أية طلبات أخرى ستنظر فيها اللجنة في الوقت نفسه. |
| In this view, there were four types of unilateral acts: a promise, a waiver, a recognition and a protest, each of which had its own characteristics which the Commission would have to identify and analyse. | UN | وحسب هذا الرأي ثمة أربعة أنواع من الأفعال الانفرادية هي: الوعد والتنازل والاعتراف والاحتجاج ولكل واحد منها مميزاته وعلى اللجنة أن تحددها وتحللها. |
| There were four types of unilateral acts: a promise, a waiver, a recognition and a protest, each of which had its own characteristics which the Commission would have to identify and analyse. | UN | وثمة أربعة أنواع من الأعمال الانفرادية وهي: الوعد، والتنازل، والاعتراف، والاحتجاج. ولكل منها خصائص يتعين على لجنة القانون الدولي أن تحددها وتحللها. |
| The Unit will utilize baseline data and indicators of progress to assess programme impact in terms of the objectives and will identify and analyse the factors associated with effectiveness, implementation and impact. | UN | وستستخدم الوحدة بيانات خط الأساس ومؤشرات التقدم، مــن أجــل تقييم التأثير البرنامــجي مــن حيث الأهداف، كما ستعين العوامل المرتبطة بالفعالية والتنفيذ والتأثير وتحللها. |
| The Division will utilize baseline data and indicators of progress to assess programme impact in terms of the objectives and will identify and analyse the factors associated with effectiveness, implementation and impact. | UN | وستستخدم الشعبة بيانات خط الأساس ومؤشرات التقدم، من أجل تقييم التأثير البرنامجي من حيث الأهداف، كما ستعين العوامل المرتبطة بالفعالية والتنفيذ والتأثير وتحللها. |
| The Unit Division will utilize baseline data and indicators of progress to assess programme impact in terms of the objectives and will identify and analyse the factors associated with effectiveness, implementation and impact. | UN | وستستخدم الوحدة الشعبة بيانات خط الأساس ومؤشرات التقدم، من أجل تقييم التأثير البرنامجي من حيث الأهداف، كما ستعين العوامل المرتبطة بالفعالية والتنفيذ والتأثير وتحللها. |
| The major difference is that OIOS budget proposals are reviewed and analysed by the Independent Audit Advisory Committee, which is an independent body that reports directly to the General Assembly. | UN | ووجه الاختلاف الرئيسي هو أن اقتراحات ميزانية المكتب تراجعها وتحللها اللجنة الاستشارية المستقلة، وهي هيئة مستقلة تقدم تقاريرها مباشرة إلى الجمعية العامة. |
| Few assessments include an outlook component that develops and analyses future scenarios as an aid to decision-making. | UN | وقلما توجد تقييمات تتضمن عنصرا تطلعيا يضع سيناريوهات المستقبل وتحللها كأداة تساعد على صنع القرارات. |