"وتحليلها ورصدها" - Translation from Arabic to English

    • analysis and monitoring
        
    :: Establishment, analysis and monitoring of the annual costs of contingent-owned equipment reimbursement in all field operations UN :: تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية وتحليلها ورصدها
    I. Agenda item 5: future challenges related to scientific assessment, analysis and monitoring of the state of the ozone layer UN أولا: البند 5 من جدول الأعمال: التحديات المستقبلية ذات الصلة بالتقييم العلمي لحالة طبقة الأوزون وتحليلها ورصدها
    Establishment, analysis and monitoring of the annual costs of contingent-owned equipment reimbursement in all field operations UN تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية، وتحليلها ورصدها
    5. The Committee regrets the lack of a system of data collection, analysis and monitoring of all areas covered by the Optional Protocol. UN 5- تأسف اللجنة لعدم وجود نظام لجمع البيانات وتحليلها ورصدها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    Another important element to be considered for successful implementation is to use an information technology solution, which would facilitate easy implementation, and the consolidation, analysis and monitoring of data. UN ومن العناصر الأخرى التي ينبغي مراعاتها من أجل إنجاح التنفيذ استخدام حل معلوماتي مناسب، الأمر الذي من شأنه تسهيل التنفيذ وعملية توحيد البيانات وتحليلها ورصدها.
    In their discussion on future challenges related to scientific assessment, analysis and monitoring of the state of the ozone layer, the participants made the following observations: UN أدلى المشاركون بالملاحظات التالية أثناء مناقشاتهم للتحديات المستقبلية ذات الصلة بالتقييم العلمي لحالة طبقة الأوزون وتحليلها ورصدها:
    Another important element to be considered for successful implementation is to use an information technology solution, which would facilitate easy implementation, and the consolidation, analysis and monitoring of data. UN ومن العناصر الأخرى التي ينبغي مراعاتها من أجل إنجاح التنفيذ استخدام حل معلوماتي مناسب، الأمر الذي من شأنه تسهيل التنفيذ وعملية توحيد البيانات وتحليلها ورصدها.
    Gender mainstreaming was a priority for his Government and had been strengthened within the national agenda to ensure equal opportunities in the development, application, analysis and monitoring of all its laws, policies and programmes. UN كما أن مراعاة المنظور الجنساني يمثل أولوية لحكومته وتم تعزيزه في إطار جدول الأعمال الوطني لضمان تكافؤ الفرص في تطوير جميع قوانينها وسياساتها وبرامجها وتطبيقها وتحليلها ورصدها.
    The concept of gender mainstreaming entails that the dimension of equal opportunities is included in the design, application, analysis, and monitoring of all policies, measures and actions undertaken. UN إن مفهوم دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية ينطوي على إدراج بُعد تكافؤ الفرص في تصميم جميع السياسات والتدابير والإجراءات المتخذة وفي تطبيقها وتحليلها ورصدها.
    UNICEF is also now assisting, in a large number of countries, to strengthen national capacity for data collection, analysis and monitoring in areas related to children and women, which in turn supports government reporting on implementation of the two Conventions. UN كما تقوم اليونيسيف الآن بالمساعدة، في عدد كبير من البلدان، على تعزيز القدرة الوطنية على جمع البيانات وتحليلها ورصدها في المجالات المتصلة بالطفل والمرأة، مما يساعد بدوره في دعم تقديم الحكومات للتقارير عن تنفيذ الاتفاقيتين.
    She mentioned that data collection, analysis, and monitoring and evaluation were weak in the Pacific island countries, as evidenced by the end-decade reports, but ensured delegations that the Regional Office would work with the country office to strengthen this area. UN وقالت إن عملية جمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييمها تتسم بالضعف في بلدان المحيط الهادىء الجزرية، كما يتضح من تقارير نهاية العقد. ولكنها أكدت للوفود أن المكتب الإقليمي سيتعاون مع المكتب القطري لتعزيز هذا المجال.
    She mentioned that data collection, analysis, and monitoring and evaluation were weak in the Pacific island countries, as evidenced by the end-decade reports, but ensured delegations that the Regional Office would work with the country office to strengthen this area. UN وقالت إن عملية جمع البيانات وتحليلها ورصدها وتقييمها تتسم بالضعف في بلدان المحيط الهادىء الجزرية، كما يتضح من تقارير نهاية العقد. ولكنها أكدت للوفود أن المكتب الإقليمي سيتعاون مع المكتب القطري لتعزيز هذا المجال.
    Nevertheless, it shares the concern of the State party about the absence of a comprehensive and systematic mechanism of data collection, analysis and monitoring on sale of children, child prostitution and child pornography and on the number of children involved in these activities. UN ومع ذلك تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها بسبب عدم وجود آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية وبشأن عدد الأطفال المشاركين في هذه الأنشطة.
    6. The Committee recommends that the State party develop and implement a comprehensive and systematic mechanism of data collection, analysis and monitoring of all the areas covered by the Optional Protocol. UN 6- وتوصي اللجنة بأن تضع وأن تنفذ الدولة الطرف آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها لجميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    5. The Committee regrets the lack of a systematic mechanism of data collection, analysis and monitoring of all areas covered by the Optional Protocol. UN ثالثاً - البيانات 5- تأسف اللجنة للافتقار إلى آلية منهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    18. The Committee urges the State party to expeditiously take measures to establish a comprehensive system for data collection, analysis and monitoring, with data that is disaggregated by age, gender, ethnicity, geographic region and socio-economic background. UN 18- تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل باتخاذ تدابير لإنشاء نظام شامل لجمع البيانات وتحليلها ورصدها على أن تكون مصنفة بحسب العمر ونوع الجنس والأصل الإثني والمنطقة الجغرافية والخلفية الاجتماعية الاقتصادية.
    (9) The Committee recommends that the State party consider developing and implementing a comprehensive and systematic mechanism of data collection, analysis and monitoring on all the issues covered by the Protocol. UN 9) توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إنشاء آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات المتصلة بجميع المسائل المشمولة بالبروتوكول وتحليلها ورصدها وفي وضع هذه الآلية موضع التنفيذ.
    (7) The Committee recommends that the State party develop and implement a comprehensive and systematic mechanism of data collection, analysis and monitoring of all the areas covered by the Optional Protocol. UN 7) توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية شاملة ومنهجية لجمع البيانات المتصلة بجميع المسائل المشمولة بالبروتوكول وتحليلها ورصدها وبوضع هذه الآلية موضع التنفيذ.
    5. The Committee regrets the lack of a systematic mechanism of data collection, analysis and monitoring of all areas covered by the Optional Protocol, and the lack of research on the specific areas covered by the Optional Protocol, especially of child sex tourism. UN 5- تأسف اللجنة للافتقار إلى آلية منهجية لجمع البيانات وتحليلها ورصدها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري وغياب البحث في المجالات الخاصة التي يشملها البروتوكول الاختياري، ولا سيما ما يتعلق باستغلال الأطفال في السياحة الجنسية.
    They also resolved to improve disability data collection, analysis and monitoring for development policy planning, implementation and evaluation, including internationally comparable data and statistics disaggregated by sex and age (see resolution 68/3). UN وعقد رؤساء الدول والحكومات العزم أيضا على تحسين جمع البيانات المتعلقة بالإعاقة وتحليلها ورصدها لأغراض وضع السياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها، بما في ذلك البيانات القابلة للمقارنة دولياً، والإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر (انظر القرار 68/3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more