"وتحليل البيانات الإحصائية" - Translation from Arabic to English

    • and analysis of statistical data
        
    • and analysing statistical data
        
    • and analyse statistical data
        
    • and analyses statistical data
        
    The staff of such centers was also trained in the collection and analysis of statistical data. UN ودُرب موظفو المراكز المذكورة أيضا على جمع وتحليل البيانات الإحصائية.
    This should include, to the extent possible, the collection and analysis of statistical data disaggregated on the basis of gender, ethnic, linguistic and religious criteria. UN وينبغي أن تشمل هذه الدراسة، قدر الإمكان، جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس والمعايير الإثنية واللغوية والدينية.
    It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by sex, and to submit such data to the Committee in its next report. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تحسين عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها المقبل.
    Colombia noted that, while it did not have a single-source mechanism to track budgetary information on gender equality, its Observatory of Gender Issues had designed a system of indicators for collecting, systematizing, processing and analysing statistical data which could inform policymaking. UN ولاحظت كولومبيا أن مرصد القضايا الجنسانية فيها عَمَدَ، رغم افتقارها إلى آلية أحادية المصدر لتتبّع المعلومات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بالميزانية، إلى تصميم نظام مؤشرات لجمع وتنظيم وتجهيز وتحليل البيانات الإحصائية التي من شأنها الإفادة في صنع السياسات.
    (b) Increased capacity to produce and analyse statistical data on trends including those in emerging drug and specific crime issues UN (ب) زيادة القدرة على إنتاج وتحليل البيانات الإحصائية المتعلقة بالاتجاهات بما في ذلك اتجاهات المسائل المستجدة في مجال المخدرات وجرائم محددة
    UNODC collects and analyses statistical data from Member States, develops statistical standards to improve data quality and provides technical support to enhance national capacities to produce and analyse data. UN ويقوم المكتب بجمع وتحليل البيانات الإحصائية الواردة من الدول الأعضاء، ويضع معايير إحصائية لتحسين نوعية البيانات، ويقدِّم دعماً تقنياً لتعزيز القدرات الوطنية على إعداد البيانات وتحليلها.
    It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by sex, and to submit such data to the Committee in its next report. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على تحسين عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس، وأن تقدم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها المقبل.
    It also urges the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by gender and age, and to submit such data to the Committee in its next report. UN وتحث الدولة الطرف أيضا على تحسين عملية جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنَّفة حسب النوع الجنس والسن، والعمل على تقديم هذه البيانات إلى اللجنة في تقريرها التالي.
    89. However, following a review and analysis of statistical data related to the increased movement of passengers and cargo within the Mission, the Surface Transport Section has determined that the operations of its Movement Control Unit are more closely related to the Air Operations Section. UN 89 - بيد أنه بعد استعراض وتحليل البيانات الإحصائية المتصلة بزيادة حركة الركاب والبضائع داخل البعثة، قرر قسم النقل البري زيادة ربط عمليات وحدة مراقبة الحركة التابعة له بقسم العمليات الجوية.
    Recalling that the collection and analysis of statistical data on men's and women's earnings was crucial in order to review the progress made in reducing the gender wage gap, the Committee urged the Government to provide such information. UN وفي معرض التذكير بأن جمع وتحليل البيانات الإحصائية المتعلقة بأرباح الرجال والنساء أمر لا بد منه لاستعراض التقدم المحرز في تقليص الفجوة في الأجور بين الجنسين، فإن اللجنة حثت الحكومة على موافاتها بهذه المعلومات.
    It is also proposed to create a post of Medical Officer (United Nations Volunteer) to assist the Policy Adviser in the development of training programmes, the preparation and analysis of statistical data and reports and the management of the Voluntary Counselling Service. UN ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة لطبيب (من متطوعي الأمم المتحدة) لمساعدة مستشار شؤون السياسات في وضع برامج التدريب، وإعداد وتحليل البيانات الإحصائية والتقارير وإدارة دائرة الاستشارة الطوعية.
    1. The manner in which the production, dissemination and analysis of statistical data on crime is currently undertaken faces several challenges, some of which relate to the growing demand for generating knowledge on the fast-evolving dynamics of criminal activities and organizations. UN 1 - تواجه عدة تحديات في الطريقة المتبعة حاليا لإعداد ونشر وتحليل البيانات الإحصائية عن الجريمة، ويتعلق بعض من هذه التحديات بالطلب المتزايد على توليد المعارف بشأن الديناميات السريعة التطور للأنشطة والمنظمات الإجرامية.
    134. The Committee requests the State party to respond in its next periodic report, due in 2005, to the issues covered in the present concluding comments. It also requests the State party to improve the collection and analysis of statistical data, disaggregated by sex, age, race and ethnicity, and to report on the results of programmes and policies, planned and undertaken, in its next periodic report to the Committee. UN 134 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد في تقريرها الدوري القادم المقرر تقديمه عام 2005 على المسائل التي شملتها التعليقات الختامية الحالية، كما تطلب إليها أيضا أن تعمل على تحسين طرق جمع وتحليل البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس والعمر والعرق والإثنية وأن تقدم تقريرا بالنتائج المتحصلة من البرامج والسياسات المخطط لها والمنفذة في تقريرها المقبل المقدم للجنة.
    " 14. The Working Group highlights the importance of the effective collection and analysis of statistical data by national authorities for the design, implementation and evaluation of poverty eradication programmes and policies for the benefit of marginalized and excluded groups or individuals that have been or are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN " 14- ويؤكد الفريق العامل على أهمية تجميع وتحليل البيانات الإحصائية على نحو فعال من قبل السلطات الوطنية لأغراض تصميم وتنفيذ وتقييم برامج وسياسات القضاء على الفقر لصالح المهمشين والمستبعدين من المجموعات أو الأفراد الذين وقعوا أو يقعون ضحايا للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    The Committee recommends that the State party increase its efforts, and if necessary request international technical assistance from, inter alia UNICEF, on the collection and analysis of statistical data on child rights, systematically disaggregated by gender, age, socio—economic background, geographic location, etc. and with an emphasis on vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تبذل مزيداً من الجهود، وإن اقتضى الحال أن تلتمس المساعدة التقنية الدولية من عدة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، لتجميع وتحليل البيانات الإحصائية عن حقوق الطفل، التي يتم تصنيفها بصورة منتظمة بحسب نوع الجنس والسن والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية والموقع الجغرافي إلخ، مع التركيز على الفئات المستضعفة.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts, and if necessary request international technical assistance from, inter alia, UNICEF, on the collection and analysis of statistical data on child rights, systematically disaggregated by gender, age, socio-economic background, geographic location, etc. and with an emphasis on vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تبذل مزيداً من الجهود، وإن اقتضى الحال أن تلتمس المساعدة التقنية الدولية من عدة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، لجمع وتحليل البيانات الإحصائية عن حقوق الطفل، مع تصنيفها بصورة منتظمة بحسب نوع الجنس والسن والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية والموقع الجغرافي وغير ذلك، والتركيز على الفئات المستضعفة.
    (b) Meetings management: planning and coordination of the calendar of conferences and meetings of the United Nations Office at Nairobi on the basis of workload statistics, performance indicators and resource utilization, maintaining and analysing statistical data and related information; UN (ب) إدارة الاجتماعات: تخطيط جدول مؤتمرات واجتماعات مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتنسيقه على أساس إحصاءات أعباء العمل ومؤشرات الأداء واستخدام الموارد، وجمع وتحليل البيانات الإحصائية وما يتصل بها من معلومات؛
    (b) Increased capacity to produce and analyse statistical data on trends including those in emerging drug and specific crime issues UN (ب) زيادة القدرة على إنتاج وتحليل البيانات الإحصائية المتعلقة بالاتجاهات بما في ذلك اتجاهات المسائل المستجدة في مجال المخدرات وجرائم محددة
    (b) Increased capacity to produce and analyse statistical data on trends including those in emerging drug and specific crime issues UN (ب) زيادة القدرة على إنتاج وتحليل البيانات الإحصائية المتعلقة بالاتجاهات بما فيها اتجاهات المسائل المستجدة في مجال المخدرات وجرائم محددة
    UNODC collects and analyses statistical data from Member States, develops statistical standards to improve data quality and provides technical support to enhance national capacities to produce and analyse data. UN ويقوم المكتب بجمع وتحليل البيانات الإحصائية الواردة من الدول الأعضاء، ويضع معايير إحصائية لتحسين نوعية تلك البيانات، ويقدِّم دعماً تقنيًّا لتعزيز القدرات الوطنية في مجال إعداد البيانات وتحليلها.
    UNODC collects and analyses statistical data from Member States, develops statistical standards to improve data quality and provides technical support to enhance national capacities to produce and analyse data. UN ويقوم المكتب بجمع وتحليل البيانات الإحصائية الواردة من الدول الأعضاء، ويضع معايير إحصائية لتحسين نوعية تلك البيانات، ويقدّم دعماً تقنياً لتعزيز القدرات الوطنية في مجال إنتاج البيانات وتحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more