tomonitor and analyse progress in improving EEO in New Zealand and to report to the Minister on the results of that monitoring and analysis | UN | :: رصد وتحليل التقدم المحرز في تحسين تكافؤ فرص العمل في نيوزيلندا وتقديم تقرير إلى الوزير عن نتائج ذلك الرصد والتحليل |
The Commission would thus be able to undertake the review process and analyse progress achieved with a view to preparing for the special session. | UN | ومن ثم، ستتمكن اللجنة من الاضطلاع بعملية الاستعراض وتحليل التقدم المحرز بغية اﻹعداد للدورة الاستثنائية. |
It aims to take stock of changes in the global context affecting children, including emerging issues, review of progress made towards achieving the Millennium Development Goals and commitments of the Millennium Declaration, and to present results and analyse progress in each focus area and cross-cutting area as well as organizational performance. | UN | وهو يهدف إلى تقييم ما شهدته الساحة العالمية من تغييرات تؤثر في الأطفال، بما في ذلك المسائل الناشئة، واستعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الواردة في إعلان الألفية، وعرض النتائج وتحليل التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز وكذلك في أداء المنظمة. |
Work continued on monitoring and analysis of progress towards the Millennium Development Goals in all Arab countries. | UN | استمر العمل على رصد وتحليل التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جميع البلدان العربية. |
72quin Support Governments in their efforts to institute action-oriented programmes and measures to accelerate the full implementation of the Copenhagen Programme of Action and the Beijing Platform for Action, with time-bound targets and/or measurable goals and evaluation methods, including gender-impact assessments, with full participation of women for measuring and analysing progress: | UN | 72 خامساً- دعم الحكومات في جهودها الرامية إلى وضع برامج واتخاذ تدابير ذات وجهة عملية للتعجيل في التنفيذ الكامل لبرنامج عمل كوبنهاغن وبرنامج عمل بيجينغ، على أن تحدد أهداف تنجز في زمن معلوم و/أو أهداف قابلة للقياس، وطرق للتقييم منها تقييم الأثر الجنساني، وذلك بمشاركة المرأة مشاركة كاملة في قياس وتحليل التقدم المحرز. |
In Latin America and the Caribbean, four ministerial meetings have been held since the World Summit to assess and analyse progress towards the goals. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تم عقد أربعة اجتماعات وزارية منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي لتقييم وتحليل التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف. |
1. Review and analyse progress in the development of statistics in the region. | UN | ١ - استعراض وتحليل التقدم المحرز في تطوير اﻹحصاءات في المنطقة. |
1. Review and analyse progress in the development of statistics in the region. | UN | ١ - استعراض وتحليل التقدم المحرز في تطوير اﻹحصاءات في المنطقة. |
For instance, UNICEF will support the establishment of a database that includes a set of core indicators to document and analyse progress towards full implementation of the Convention on the Rights of the Child in the areas covered by this programme. | UN | وعلى سبيل المثال، فسوف تقوم اليونيسيف بدعم إنشاء قاعدة بيانات تشمل مجموعة من المؤشرات الرئيسية لتوثيق وتحليل التقدم المحرز نحو التنفيذ التام لاتفاقية حقوق الطفل في المناطق التي يشملها هذا البرنامج. |
3. Review and analyse progress in the development of statistics in the region, assist in the strengthening of national statistical infrastructure and promote the improvement of the quality of statistics, with emphasis on the following areas: | UN | 3 - استعراض وتحليل التقدم المحرز في تطوير الإحصاءات في المنطقة، والمساعدة على تعزيز الهياكل الإحصائية الوطنية والتشجيع على تحسين جودة الإحصاءات، مع التركيز على المجالات التالية: |
3. Review and analyse progress in the development of statistics in the region, assist in the strengthening of national statistical infrastructure and promote the improvement of the quality of statistics, with emphasis on the following areas: | UN | 3 - استعراض وتحليل التقدم المحرز في تطوير الإحصاءات في المنطقة، والمساعدة على تعزيز الهياكل الإحصائية الوطنية والتشجيع على تحسين جودة الإحصاءات، مع التركيز على المجالات التالية: |
(a) Improved capacity of member States to measure and analyse progress towards an inclusive and resilient information society | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على قياس وتحليل التقدم المحرز نحو تحقيق مجتمع المعلومات الشامل للجميع والقادر على التكيف |
It aims to take stock of changes in the global context affecting children, including emerging issues, review progress made towards achieving the Millennium Development Goals and commitments of the Millennium Declaration, and present results and analyse progress in each focus area as well as management issues. | UN | وهو يهدف إلى تقييم التغيرات في السياق العالمي التي تؤثر على الأطفال، بما في ذلك القضايا الناشئة، واستعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الواردة في إعلان الألفية، وعرض النتائج وتحليل التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز بالإضافة إلى المسائل المتعلقة بالإدارة. |
Objective of the Organization: To improve the capacity of national institutions in selected countries with special needs and least developed statistical systems to use data and statistics to monitor, measure and analyse progress in achieving gender equality and women's empowerment | UN | هدف المنظمة: تحسين قدرات المؤسسات الوطنية في بلدان مختارة ذات احتياجات خاصة، ونظم إحصائية أقل تقدما، على استخدام البيانات والإحصاءات في رصد وقياس وتحليل التقدم المحرز في تحقيق المساواة الجنسانية وتمكين المرأة |
(a) Improved capacity of member States to measure and analyse progress towards an inclusive and resilient information society | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على قياس وتحليل التقدم المحرز نحو تحقيق مجتمع المعلومات الشامل للجميع والقادر على التكيف |
(a) Improved capacity of member States to measure and analyse progress towards an inclusive and resilient information society | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على قياس وتحليل التقدم المحرز نحو تحقيق مجتمع المعلومات الشامل للجميع والقادر على التكيف |
The second change that will be required is to revise the electronic results tracking system that was developed to track progress on the previous UNIFEM Strategic Plan and which will allow UN-Women staff to report using a common framework and thus have enhanced access to reports and analysis of progress. | UN | أما التغيير الثاني المطلوب فهو استعراض النظام الإلكتروني لتتبع النتائج الذي وضع لتتبع التقدم المحرز في الخطط الاستراتيجية السابقة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والذي سيتيح لموظفي هيئة الأمم المتحدة للمرأة الإبلاغ باستخدام إطار مشترك، وبالتالي تعزيز الوصول إلى التقارير وتحليل التقدم المحرز. |
82. Support Governments in their efforts to institute action-oriented programmes and measures to accelerate the full implementation of the Copenhagen Programme of Action and the Beijing Platform for Action, with time-bound targets and/or measurable goals and evaluation methods, including gender-impact assessments, with full participation of women for measuring and analysing progress. | UN | 82 - دعم الحكومات في جهودها الرامية إلى وضع برامج واتخاذ تدابير ذات وجهة عملية للتعجيل في التنفيذ الكامل لبرنامج عمل كوبنهاغن وبرنامج عمل بيجينغ، على أن تحدد أهداف تنجز في زمن معلوم و/أو أهداف قابلة للقياس، وطرق للتقييم منها تقييم الأثر الجنساني، وذلك بمشاركة المرأة مشاركة كاملة في قياس وتحليل التقدم المحرز. |
82. Support Governments in their efforts to institute action-oriented programmes and measures to accelerate the full implementation of the Copenhagen Programme of Action2 and the Beijing Platform for Action,8 with time-bound targets and/or measurable goals and evaluation methods, including gender-impact assessments, with the full participation of women for measuring and analysing progress. | UN | 82 - دعم الحكومات في جهودها الرامية إلى وضع برامج واتخاذ تدابير ذات وجهة عملية للتعجيل في التنفيذ الكامل لبرنامج عمل كوبنهاغن(2) ومنهاج عمل بيجين(8)، على أن تحدد أهداف تنجز في زمن معلوم و/أو أهداف قابلة للقياس، وطرق للتقييم منها تقييم الأثر الجنساني، وذلك بمشاركة المرأة مشاركة كاملة في قياس وتحليل التقدم المحرز. |
Integration and foreign trade work will focus on strengthening relations between Mexico and Central America, supporting Central America's trade negotiations with EC and analysing the progress of the economic integration of Central America. | UN | وستركز أعمال التكامل والتجارة الخارجية على تعزيز العلاقات بين المكسيك وأمريكا الوسطى ودعم المفاوضات التجارية ﻷمريكا الوسطى مع الجماعة الاوروبية، وتحليل التقدم المحرز في التكامل الاقتصادي في أمريكا الوسطى. |