"وتحليل السياسة العامة" - Translation from Arabic to English

    • and policy analysis
        
    • public policy analysis
        
    • policy analysis and
        
    The Evaluation and policy analysis Unit will assist in this. UN وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار.
    Encouraged by a number of Governments, UNHCR has begun to search for new ways of strengthening both evaluation and policy analysis. UN وبتشجيع من عدد من الحكومات، شرعت المفوضية في البحث عن سبل جديدة لتعزيز التقييم وتحليل السياسة العامة.
    Research and policy analysis on issues of poverty, vulnerability and exclusion of children, youth and women in development in Ghana and Africa UN البحث وتحليل السياسة العامة بشأن قضايا الفقر والحرمان والاستبعاد في أوساط الأطفال والشباب والنساء في مجال التنمية في غانا وأفريقيا.
    The Evaluation and policy analysis Unit will assist in this. UN وستقدم وحدة التقييم وتحليل السياسة العامة المساعدة في هذا المضمار.
    In terms of research and policy analysis and intergovernmental discussion, attention is called to the following areas: UN ويسترعى الانتباه الى المجالات التالية من حيث البحوث وتحليل السياسة العامة والمناقشات الحكومية الدولية:
    The present report provides a detailed account of UNCTAD-wide activities for LDCs in 2006, focusing on research and policy analysis, technical cooperation and capacity-building. UN ويقدم هذا التقرير عرضاً مفصلاً للأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً في عام 2006، مع التركيز على البحوث وتحليل السياسة العامة والتعاون التقني وبناء القدرات.
    As mandated by the Bangkok Plan of Action, and reiterated during the Mid-term Review, UNCTAD should continue to undertake research and policy analysis in those areas. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد إجراء البحوث وتحليل السياسة العامة في هذه المجالات، وهي مهمة أسندتها إليه خطة عمل بانكوك وتم التأكيد عليها مرة أخرى أثناء استعراض منتصف المدة.
    UNCTAD's technical assistance work could not be conducted in isolation from its ongoing research and policy analysis and intergovernmental review. UN فلا يمكن الاضطلاع بأعمال الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية بمعزل عن أعماله الجارية في البحوث وتحليل السياسة العامة والاستعراض الحكومي الدولي.
    UNCTAD's technical assistance work could not be conducted in isolation from its ongoing research and policy analysis and intergovernmental review. UN فلا يمكن الاضطلاع بأعمال الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية بمعزل عن أعماله الجارية في البحوث وتحليل السياسة العامة والاستعراض الحكومي الدولي.
    UNCTAD's technical assistance work could not be conducted in isolation from its ongoing research and policy analysis and intergovernmental review. UN فلا يمكن الاضطلاع بأعمال الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية بمعزل عن أعماله الجارية في البحوث وتحليل السياسة العامة والاستعراض الحكومي الدولي.
    Within their specific mandates, they must tread a fine line in balancing the integrity and technical validity of research and policy analysis against their roles and their need to cater to varied constituencies or beneficiaries. UN ويجب أن تحرص كل منها في نطاق ولايتها على الموازنة بدقة بين نزاهة البحث وتحليل السياسة العامة وصحتهما من الناحية التقنية وبين دورها وضرورة قيامها بتلبية احتياجات مجموعة متنوعة من الفئات المستهدفة أو الجهات المستفيدة.
    The main areas of cooperation identified in the Memorandum of Understanding include research, economic and policy analysis and formulation; holding of joint conferences; financing for development; and collaboration on such issues as governance, environment, gender, regional integration, information technology etc. UN وتشمل المجالات الرئيسية للتعاون التي حددتها مذكرة التفاهم مجالات البحث، والتحليل الاقتصادي وتحليل السياسة العامة ووضعها؛ وعقد مؤتمرات مشتركة؛ والتمويل من أجل التنمية؛ والتعاون بشأن قضايا مثل حسن التدبير، والبيئة، وقضايا الجنسين، والتكامل الإقليمي، وتكنولوجيا المعلومات وما إلى ذلك.
    2. In introducing the item, the Assistant Director, Research and policy analysis Branch of the Division on Transnational Corporations and Investment, stated that the recent spectacular growth of foreign direct investment flows to developing countries had been unevenly distributed among developing-country groups and regions. UN ٢ - وعرض البند مساعد مدير فرع البحوث وتحليل السياسة العامة في شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار، فقال إن النمو الرائع الذي شهدته مؤخرا تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان النامية كان موزعا على نحو غير متكافئ فيما بين مجموعات البلدان النامية واﻷقاليم.
    3. UNCTAD continued to strengthen its research and policy analysis on STI and ICTs through a number of activities, including by producing two flagship reports (Technology and Innovation Report and Information Economy Report) and by organizing a number of expert meetings. UN 3- وواصل الأونكتاد دعم أعماله المتعلقة بالبحث وتحليل السياسة العامة في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من خلال عدد من الأنشطة، بطرق منها إصدار تقريرين رئيسين (تقرير التكنولوجيا والابتكار وتقرير اقتصاد المعلومات) وتنظيم عدد من اجتماعات الخبراء.
    5. Welcomes further the work of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, particularly its coordination and catalytic role in the area of gender mainstreaming and policy analysis and in the work programmes of the bodies of the United Nations system, and its work in compiling good practices and guidelines in the area of gender mainstreaming in the United Nations system; UN 5 - ترحب كذلك بما تقوم به اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين من عمل، ولا سيما دورها التنسيقي والحافز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتحليل السياسة العامة في برامج عمل هيئات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك عملها في تجميع الممارسات الحسنة والمبادئ التوجيهية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة؛
    3. Moving on to a consideration of the more successful regions as regards foreign direct investment, the Assistant Director, Research and policy analysis Branch, said that South, East and South-East Asia had been experiencing the fastest economic growth in the world, and continued to be the largest host developing-country region to foreign direct investment flows, accounting for 57 per cent of the developing country total in 1992. UN ٣ - ثم انتقل مساعد مدير فرع البحوث وتحليل السياسة العامة إلى الحديث عن اﻷقاليم اﻷكثر نجاحا فيما يتعلق بالاستثمار المباشر اﻷجنبي، فقال إن جنوب وشرق آسيا وجنوب شرقي آسيا ما برح يشهد أسرع نمو اقتصادي في العالم، وما زال يشكل أكبر إقليم من البلدان النامية المتلقية لتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، حيث يستأثر بنسبة ٥٧ في المائة من مجموع البلدان النامية في عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more