"وتخرجت" - Translation from Arabic to English

    • graduated
        
    A second group of 12 Timorese judicial personnel graduated from the judicial training centre at the end of 2007. UN وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007.
    More than 17,000 women have graduated from the centres and, for a cost of less than $50 per woman, more than 80 per cent have improved their financial status. UN وتخرجت أكثر من 000 17 امرأة من هذه المراكز وحسَّن أكثر من 80 في المائة منهن وضعهن المالي بتكلفة تبلغ أقل من 50 دولار لكل امرأة.
    Forty-one Licensed Practical Nurses graduated in 2002, 13 in 2003 and 25 in 2004. UN وتخرجت إحدى وأربعون ممرضة مساعدة مجازة في عام 2002، و 13 في عام 2003 و 25 في عام 2004.
    Out of the total number of enrolled female students, 637 graduated during the reporting period. UN وتخرجت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 637 فتاة من إجمالي عدد الطالبات الملتحقات.
    At Medical Faculty two female and none of male students have graduated. UN وتخرجت في كلية الطب طالبتان ولم يتخرج أي طالب.
    The batch of eight graduated and were deployed in six (6) district hospitals. UN وتخرجت دفعة من ثمانية ممرضين جرى توزيعهم على ستة من مستشفيات المقاطعات.
    Nineteen girls graduated from this programme in 2002. UN وتخرجت 19 فتاة من هذا البرنامج في سنة 2002.
    The twenty-second promotion of the Haitian National Police graduated from the police school. UN وتخرجت الدفعة الثانية والعشرون من الشرطة الوطنية الهايتية من كلية الشرطة.
    Answer: It is a technical secondary school in Armend from which I graduated with a diploma in 1985/86. UN جواب: إنها مدرسة ثانوية فنية في أرمنت، وتخرجت منها بحصولي على الدبلوم سنة ١٩٨٥ - ١٩٨٦.
    I worked as a paramedic and in the ER. I graduated in honor! "With honors" I mean. Open Subtitles عملت كمسعف وعملت في الطوارىء وتخرجت بتفوق
    I never dreamed I'd get into college, but I did... and I graduated with honors. Open Subtitles لم أحلم بالدخول الى الجامعة ولكنى فعلت وتخرجت مع مرتبة الشرف ولم أتخيل أنى سأحصل على عمل بجريدة
    You have been raised in a good family and graduated from a college. Open Subtitles أنتي تربيتي في عائلة غنية وتخرجت من كلية
    Well, uh... I went to Duke and I graduated, with honors. Open Subtitles التحقت بجامعة دوك وتخرجت مع مرتبة الشـرف
    I went to academy, graduated, and realized that cops need to be watched almost as much as the criminals do. Open Subtitles ذهبت للأكادمية وتخرجت منها وأدركت انه يجب مراقبة رجال الشرطة تقريبا بقدر المجرمون
    The University of Chicago, graduated Phi Beta Capsule. Open Subtitles تم تطويري جامعه شيكاجو وتخرجت من كبسولة تجريبية
    The first two classes graduated simultaneously on 5 February 1993 and the third on 17 May 1993. UN وتخرجت الدفعتان اﻷوليان في وقت واحد يوم ٥ شباط/فبراير ١٩٩٣، وتخرجت الدفعة الثالثة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣.
    One graduated with a BA on Gender, Sociology and International Studies while another officer is expected to graduate at the end of this year, 2012 with a BA in Commerce. UN وتخرجت إحداهما بدرجة بكالوريوس في مجال القضايا الجنسانية والعلوم الاجتماعية والدراسات الدولية في حين يتوقع أن تتخرج الموظفة الأخرى في نهاية هذا العام 2012 بدرجة بكالوريوس في مجال التجارة.
    The first special class of college-graduate police recruits graduated in December 2013. UN وتخرجت دفعة التخصص الأولى من مجندي الشرطة خريجي الكلية في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Trained in entrepreneurial and technical skills, 17 women from the photography course graduated successfully. UN وتخرجت 17 امرأة بنجاح من الدورة التدريبية في التصوير، بعد تلقيهن التدريب على مهارات مباشَــرة الأعمال الحرة والمهارات التقنية.
    The traditional and stereotypical view of women by church leaders is reflected in the non ordination of women as pastors, even though they have successfully completed studies and graduated from Theological Colleges. UN ونظرة قادة الكنيسة التقليدية والنمطية للمرأة مجسدة في عدم تنصيب المرأة في مركز قيسيس، حتى وإن أكملت دراستها بنجاح في كلية لاهوتية وتخرجت منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more