The bulk of those related to the network, messaging, desktop applications, telephony, the Internet and data storage services. | UN | ويتعلق معظم طلبات التغيير بالخدمات المتصلة بالشبكات، والتراسل، والحواسيب المنضدية، والتطبيقات، والهواتف، وشبكة الإنترنت، وتخزين البيانات. |
These include strategic voice, data and video switching, routing and bridging, and data storage. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات التحويل الاستراتيجي للصوت والبيانات والفيديو، وتحويل الاتصالات والتجسير، وتخزين البيانات. |
Ongoing maintenance and data storage costs related to that equipment in the amount of $479,100 will also be required for 2010. | UN | وتبلغ الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف مواصلة الصيانة وتخزين البيانات المتعلقة بهذه المعدات 100 479 دولار لعام 2010. |
167. The Department of Field Support has requested funding in the 2009/10 budget of the United Nations Logistics Base for the construction of a suitable building to meet the Organization's telecommunications and data-storage needs. | UN | 167 - وقد طلبت إدارة الدعم الميداني تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في ميزانية الفترة 2009/2010 لتشييد مبنى مناسب لتلبية احتياجات المنظمة من الاتصالات السلكية واللاسلكية وتخزين البيانات. |
Both PCs and servers would require replacement or upgrading for production and development purposes and new software tools would be required for report development, data warehousing and archiving and in the area of remote accessing. | UN | وتتطلب الحواسيب الشخصية وحواسيب الخدمة الاستبدال أو التطوير ﻷغراض الانتاج والاستحداث، كما ستلزم أدوات برمجيات جديدة ﻹعداد التقارير، وتخزين البيانات وحفظها، وفي مجال الوصول من بعد. |
It is also used for monitoring the implementation of programme of work, organizing and storing data on performance, and the preparation of the programme performance report. | UN | وهو يُستخدم أيضا في رصد تنفيذ برنامج العمل، وتنظيم وتخزين البيانات المتعلقة بالأداء وإعداد تقرير الأداء البرنامجي. |
Declining costs of technology and data storage have eradicated financial or practical disincentives to conducting surveillance. | UN | وأدى انخفاض تكاليف التكنولوجيا وتخزين البيانات إلى القضاء على الروادع المالية والعملية للقيام بعمل المراقبة. |
Officials from the medico-legal networks will be trained in the use of the application, which features a specialized medical uptake form for incidents of sexual violence against men and women, data mapping and cloud data storage. | UN | وسيتلقى موظفون من شبكات الطب العدلي التدريب على استخدام التطبيق، الذي يتضمن استمارة لتسجيل البيانات الطبية المتخصصة عن حوادث العنف الجنسي ضد الرجال والنساء، وتحديد مجالات البيانات، وتخزين البيانات في خواديم سحابية. |
31. Lastly, the building will house the essential support functions of the compound, including security, telecommunications, data storage, ancillary services, a modest cafeteria and a loading dock. | UN | 31 - وأخيرا، سيضم المبنى وظائف الدعم الأساسية للمجمع، بما في ذلك الأمن والاتصالات وتخزين البيانات والخدمات المساعدة، إلى جانب كافيتريا صغيرة ورصيف للتحميل. |
The Secretary-General indicates that specialized support functions such as global connectivity, data storage, service packages and modules will also be further developed as part of the first phase. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن مهام الدعم المتخصص، مثل الربط العالمي وتخزين البيانات ومجموعات ونماذج الخدمات، سيستمر العمل على تطويرها في إطار المرحلة الأولى. |
Thus sequencing, synthesis, processing power, data storage, and network bandwidth have important synergistic effects. | UN | وعليه، فإن الترتيب الجيني والتخليق والقدرة على المعالجة وتخزين البيانات وعرض الشبكة، لديها تأثيرات هامة ناجمة عن تآزرها. |
In that resolution, the Assembly decided not to proceed, at that stage, with plans to host computing and data storage equipment for Secretariat business continuity operations and enterprise solutions. | UN | وفي ذلك القرار، قررت الجمعية العامة عدم المضي قدما، في هذه المرحلة، نحو وضع خطط لاستضافة معدات الحوسبة وتخزين البيانات المتعلقة بعمليات استمرارية سير الأعمال وحلول المؤسسة المتعلقة بالأمانة العامة. |
Both sites would host the computing and data storage equipment capable of operating the ICT services that have been deemed critical to supporting business continuity operations. | UN | وسيحتوي كلا الموقعين على معدات للحوسبة وتخزين البيانات قادرة على تشغيل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تعتبر هامة لدعم عمليات استمرارية العمل. |
Two additional training seminars on interview techniques and data storage and analysis are planned for the second half of 2006. | UN | ومن المخطط تنظيم حلقتين دراسيتين تدريبيتين إضافيتين حول أساليب المقابلة، وتخزين البيانات وتحليلها، وذلك خلال النصف الثاني من عام 2006. |
The field mission logistics system will use the Organization’s existing global mission communications, data storage and transmission infrastructure. | UN | وسيستخدم نظام سوقيات البعثات الميدانية الهياكل اﻷساسية القائمة للاتصالات على نطاق عالمي بين البعثات، وتخزين البيانات وإرسالها. |
44. Resources requested under the above-mentioned report will cover telecommunications, computer and data-storage equipment and human resources earmarked for the operation of the disaster recovery/business continuity facilities. | UN | 44 - وستغطي الموارد المطلوبة في إطار التقرير الوارد أعلاه الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الحواسيب وتخزين البيانات والموارد البشرية المخصصة لتشغيل مرافق خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل. |
The Committee was not able to ascertain to what extent the requirements for replacement of office automation equipment in ECE take into account the fact that the Commission is provided with extensive computer-processing, telecommunication, data-storage and other specialized information technology services for which a provision of $1,091,500 is made under grants and contributions. | UN | وتعذّر على اللجنة أن تتحقق إلى أي مدى يراعى في احتياجات استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن هذه اللجنة تحصل على خدمات واسعة النطاق في مجالات معالجة البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية وتخزين البيانات وخدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة الأخرى، والتي رُصد لها مبلغ 500 091 1 دولار في إطار بند الهبات والتبرعات. |
18.44 A provision of $72,500, including resource growth of $9,800, is proposed as the proportionate share of this subprogramme in respect of the total computer-processing, telecommunications, data-storage and other specialized information technology services provided to ECE. | UN | ٨١-٤٤ يقترح تخصيص مبلغ ٠٠٥ ٢٧ دولار، يشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٨ ٩ دولار، لتغطية الحصة التناسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية لخدمات التجهيز الالكتروني للبيانات، والاتصالات السلكية واللاسلكية وتخزين البيانات وغير ذلك من الخدمات المتخصصة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Both PCs and servers would require replacement or upgrading for production and development purposes and new software tools would be required for report development, data warehousing and archiving and in the area of remote accessing. | UN | وتتطلب الحواسيب الشخصية وحواسيب الخدمة الاستبدال أو التطوير ﻷغراض الانتاج والاستحداث، كما ستلزم أدوات برمجيات جديدة ﻹعداد التقارير، وتخزين البيانات وحفظها، وفي مجال الوصول من بعد. |
UNDP supplied each of the participating Departments with appropriate tools such as computers with special features for processing and storing data/statistical information for planning and development purposes. | UN | وزود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كل وزارة من الوزارات المشاركة بالأدوات الواجبة، مثل الحواسيب ذات السمات الخاصة لتجهيز وتخزين البيانات/المعلومات الإحصائية لأغراض التخطيط والتنمية. |
Essentially, Internet service providers (ISPs) are required to clickstream, collect and store data on the activities of their customers in the cyberspace. | UN | وبصورة أساسية، فإن مقدمي خدمات الإنترنت مطالبون بتتبع مسار النقر الخاص بزبائنهم في الفضاء الإلكتروني وبجمع وتخزين البيانات المتعلقة بأنشطتهم في هذا الفضاء. |
6. THEMANET is not only a mechanism for collection and storage of data. | UN | 6- ولا تقتصر شبكة THEMANET على كونها آلية لجمع وتخزين البيانات. |
(i) Implementation of a new reporting and data warehouse system to provide intergovernmental and expert bodies with self-service tools to access the data repository; | UN | ' 1` تنفيذ نظام جديد للإبلاغ وتخزين البيانات لتزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بأدوات الخدمة الذاتية اللازمة للوصول إلى مستودع البيانات؛ |