:: Resource mobilization and allocation aligned with multi-year results and resource frameworks | UN | :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع أطر متعددة السنوات للنتائج والموارد |
:: Resource mobilization and allocation aligned with multi-year results and resource frameworks | UN | :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع أطر متعددة السنوات للنتائج والموارد |
10. Corruption represents an obstacle for domestic resource mobilization and allocation. | UN | 10 - ويمثل الفساد عقبة أمام تعبئة الموارد المحلية وتخصيصها. |
Mobilize and allocate resources on the basis of a strategic plan, including a multi-year resource programming framework | UN | حشد الموارد وتخصيصها على أساس خطة استراتيجية، بما في ذلك إطار متعدد السنوات لبرمجة الموارد |
Owing to the surge in peacekeeping resources had to be reprioritized and allocated to other tasks. | UN | بسبب الزيادة الكبيرة في حفظ السلام، تعيين إعادة ترتيب أولويات الموارد وتخصيصها لمهام أخرى. |
Such funds usually act as intermediaries in collecting and allocating resources in specific projects. | UN | وتعمل هذه الصناديق عادة كوسيطة في جمع الموارد وتخصيصها في مشاريع محددة. |
State interventions for industrial transformation include investments in human capital and infrastructure, mobilization of resources and their allocation to the growth sectors, and ownership or regulation of key financial institutions. | UN | وتشمل التدخلات من جانب الدولة من أجل التحول الصناعي الاستثمارات في رأس المال البشري والهياكل الأساسية وتعبئة الموارد وتخصيصها لقطاعات النمو والملكية أو تنظيم المؤسسات المالية الأساسية. |
Concerning the governance of such a mechanism, the crucial question is who will decide what with respect to the management and allocation of financial resources. | UN | وفيما يتعلق بحوكمة هذه الآلية، فإن السؤال المهم هو من يقرر ماذا فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية وتخصيصها. |
Resource mobilization and allocation aligned with multi-year results and resource frameworks | UN | :: مواءمة تعبئة الموارد وتخصيصها مع النتائج وأطر الموارد المتعددة السنوات |
Transparency regarding the receipt and allocation of mining revenues continues to be a concern in many small island developing States. | UN | ولا تزال الشفافية إزاء تلقي إيرادات التعدين وتخصيصها تمثل شاغلا لدى الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This in turn requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels. | UN | ولا يتطلب هذا رغبة سياسية متجددة فحسب ولكن يتطلب أيضا تعبئة موارد إضافية وتخصيصها على الصعيدين الوطني والدولي. |
This in turn requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both national and international levels. | UN | ولا يتطلب هذا رغبة سياسية متجددة فحسب ولكن يتطلب أيضا تعبئة موارد إضافية وتخصيصها على الصعيدين الوطني والدولي. |
This in turn requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels. | UN | ولا يتطلب هذا رغبة سياسية متجددة فحسب ولكن يتطلب أيضا تعبئة موارد إضافية وتخصيصها على الصعيدين الوطني والدولي. |
An integrated approach to the efficient and equitable development and allocation of water resources requires the use of economic and regulatory instruments designed to maximize social net benefits. | UN | ولاتباع نهج متكامل تجاه استغلال الموارد المائية وتخصيصها بصورة كفؤة ومنصفة، يلزم استخدام وسائل اقتصادية وتنظيمية مصممة لزيادة الفوائد الاجتماعية الصافية إلى أقصى حد ممكن. |
RESOURCE MOBILIZATION and allocation TARGET TABLE | UN | الجدول المستهدف لتعبئة الموارد وتخصيصها ﻹفريقيا |
Mobilize and allocate resources on the basis of a strategic plan, including a multi-year resource programming framework | UN | حشد الموارد وتخصيصها على أساس خطة استراتيجية، بما في ذلك إطار متعدد السنوات لبرمجة الموارد |
This would allow resources to be freed up in the area of translation and allocated to other tasks. | UN | وتكمن فائدة هذا النهج في سحب موارد من مجال الترجمة وتخصيصها لمهام أخرى. |
Agreements with donors made, including mobilizing and allocating resources to strengthen gender mainstreaming | UN | عُقدت اتفاقات مع المانحين، تشمل تعبئة الموارد وتخصيصها لتعزيز تعميم المنظور الجنساني |
National forest programmes should be accompanied by specific financing strategies identifying the role of various sources of funds and their allocation. | UN | وينبغي أن تكون البرامج الوطنية للغابات مصحوبة باستراتيجيات تمويل محددة تعرِّف دور مختلف مصادر التمويل وتخصيصها. |
Simultaneously, responsible governance through transparency and accountability in the collection, allocation and disbursement of State resources, which is still often weak or totally absent, must be addressed by the parties to promote greater economic self-reliance. | UN | وفي نفس الوقت، يجب على الطرفين معالجة مسائل الحكم المسؤول من خلال الشفافية والمساءلة في مجال جمع موارد الدولة وتخصيصها وصرفها، وهي مسائل ما زالت ضعيفة أحيانا أو غير موجودة على الإطلاق. |
The Committee acknowledges that States parties implementing child rights in early childhood do so from very different starting points, in terms of existing infrastructures for early childhood policies, services and professional training, as well as levels of resources potentially available to allocate to early childhood. | UN | وتسلم اللجنة بأن الدول الأطراف التي تقوم بإنفاذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة إنما تفعل ذلك من منطلقات مختلفة جداً، من حيث الهياكل الأساسية القائمة المتعلقة بالسياسات والخدمات والتدريب المهني بشأن مرحلة الطفولة المبكرة، فضلاً عن مستويات الموارد التي يمكن إتاحتها وتخصيصها لمرحلة الطفولة المبكرة. |
Therefore, despite ensuring that SVF resources are substantially committed and earmarked for pipeline projects, this procedure gives a misleading impression that SVF funds are lying idle. | UN | لذا فعلى الرغم من ضمان الالتزام الى حد كبير بموارد صندوق التبرعات الخاص الى حد كبير وتخصيصها للمشاريع قيد الدراسة، فإن هذا اﻹجراء يعطي انطباعا خاطئا ببقاء أموال صندوق التبرعات الخاص غير مستخدمة. |
As funds under this heading were not approved and allotted until late in the mandate period, difficulties arose in completing competitive bidding procedures for major communications systems and in submitting recommendations for the approval of the Headquarters Committee on Contracts. | UN | ونظرا الى أن الموافقة على الاعتمادات وتخصيصها في إطار هذا البند لم تتم إلا في مرحلة متأخرة من فترة الولاية، بشأن صعوبات بالنسبة للانتهاء من اجراءات مناقصة شبكات الاتصال الرئيسية وبالنسبة لتقديم التوصيات لتوافق عليها لجنة العقود بالمقر. |