"وتخفيف عبء الديون" - Translation from Arabic to English

    • debt relief
        
    • and debt reduction
        
    • and debt alleviation
        
    • reducing debt
        
    Delivery of promised new aid and debt relief will boost domestic expenditure UN توفير المعونة الجديدة الموعود بها وتخفيف عبء الديون سيعززان الإنفاق المحلي
    Official development assistance and debt relief UN المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون
    IMF has also assisted development efforts in Africa through direct financial support and debt relief. UN كما ساعد الصندوق الجهود الإنمائية المبذولة في أفريقيا عن طريق الدعم المالي المباشر وتخفيف عبء الديون.
    Sustainable debt financing and external debt relief; and UN والتمويل المستدام للديون وتخفيف عبء الديون الخارجية؛
    (d) Encouraging the promotion and protection of the right to development in global development partnerships, as reflected in Millennium Development Goal 8 (aid, trade and debt reduction), through advocacy, networking, technical advice and the establishment of partnerships and other kinds of cooperation; UN (د) تشجيع تعزيز وحماية الحق في التنمية في شراكات التنمية العالمية على النحو الذي يظهر في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية (المساعدات والتجارة وتخفيف عبء الديون) عن طريق الدعوة وإقامة شبكات من العلاقات وتقديم المشورة التقنية وإقامة الشراكات وغيرها من أشكال التعاون؛
    Goal 8: Develop a global partnership for development with targets for aid, trade and debt relief UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية تتضمن غايات تتعلق بالمعونة والتجارة وتخفيف عبء الديون
    ODA and debt relief to LDCs UN المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون لفائدة أقل البلدان نمواً
    debt relief is necessary; indeed, it is crucial for many countries. It is absolutely vital for some of us. UN وتخفيف عبء الديون أمر ضروري، بل جوهري، بالنسبة للعديد من البلدان، وحيوي بشكل مطلق لبعضها.
    ODA and debt relief UN المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون
    Poverty reduction and debt relief were among the priority objectives most often referred to. UN فالحد من الفقر وتخفيف عبء الديون من الأهداف ذات الأولوية المشار إليها في أغلب الحالات.
    Debt sustainability and debt relief under the heavily indebted poor countries (HIPC) initiative UN استدامة الديون وتخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Remittances must not be considered to be a substitute for investment, trade, foreign aid and debt relief. UN ويجب ألا تُعتبر التحويلات بديلا من الاستثمار والتجارة والمعونات الخارجية وتخفيف عبء الديون.
    This clearly requires our adhering to our commitments in matters like development aid, debt relief, access to markets and technical assistance. UN ومن الجلي أن هذا يقتضي تقيدنا بالتـزاماتنا في قضايا، كالمساعدة الإنمائية وتخفيف عبء الديون والوصول إلى الأسواق والمساعدات الفنية.
    ODA and external debt relief UN المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون الخارجية
    Improved trade with rich countries could bring far greater benefits than aid and debt relief. UN وقال إن تحسين التجارة مع البلدان الغنية يمكن أن يجلب فوائد أكثر بكثير من المعونة وتخفيف عبء الديون.
    Donors need to provide the additional aid and debt relief that they have promised. UN وينبغي للمانحين أن يقدموا ما وعدوا به من معونة إضافية وتخفيف عبء الديون.
    The European Union stands ready to assist with its commitment to ODA and debt relief. UN إن الاتحاد الأوروبي على استعداد للعون بالتزامه بالمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون.
    Ensuring that development resources, trade and debt relief benefit the poor UN :: يكفل انتفاع الفقراء من موارد التنمية والتجارة وتخفيف عبء الديون
    :: debt relief is another essential element in a comprehensive effort to fight poverty. UN :: وتخفيف عبء الديون هو عنصر أساسي آخر من عناصر الجهد الشامل لمكافحة الفقر.
    (d) Encouraging the promotion and protection of the right to development in global development partnerships, as reflected in Millennium Development Goal 8 (aid, trade and debt reduction), through advocacy, networking, technical advice and the establishment of partnerships and other kinds of cooperation; UN (د) التشجيع على تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات الإنمائية العالمية على النحو الوارد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية (المساعدات والتجارة وتخفيف عبء الديون)، وذلك عن طريق الدعوة وإقامة شبكات من العلاقات وتقديم المشورة الفنية وإنشاء الشراكات وغير ذلك من أشكال التعاون؛
    She also agreed that improved market access, increased financing and debt alleviation were important in helping developing countries to participate more successfully in the globalization process. UN كما أنها متفقة على أن تحسين فرص الوصول إلى الأسواق وزيادة التمويل وتخفيف عبء الديون هي أمور هامة في مساعدة البلدان النامية على المشاركة مشاركة أنجح في عملية العولمة.
    One participant noted that its development strategies was based on meeting the Millennium Declaration Goals through the setting of priorities that included boosting the international economy, promoting fair trade, reducing debt and realizing human rights. UN وأشار مشارك آخر إلى أن الاستراتيجيات الإنمائية التي تطبقها بلده تسعى إلى بلوغ أهداف الإعلان بشأن الألفية من خلال تحديد أولويات تتضمن النهوض بالاقتصاد الدولي، وتعزيز التبادل التجاري المنصف، وتخفيف عبء الديون وإعمال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more