"وتدرج" - Translation from Arabic to English

    • are included
        
    • and included
        
    • and include
        
    • is included
        
    • includes
        
    • shall be included
        
    • will be included
        
    • lists
        
    • incorporated
        
    • and insert
        
    • insert the
        
    • shall include
        
    • are listed
        
    • and is recorded
        
    • and incorporate
        
    All best practices submitted are reviewed by the programme and, if they meet the defined criteria, are included in the public database. UN ويستعرض البرنامج جميع ما يُعرض من أفضل الممارسات، وتدرج في حالة استيفائها المعايير المحددة في قاعدة البيانات العامة.
    Operating reserves are included in the totals for reserves and fund balances shown in the financial statements; UN وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    Initially all recommendations are recorded, categorized, assigned deadlines and included in the implementation report for a particular compliance mission. UN وتسجل جميع التوصيات في البداية وتصنف وتحدد لها مواعيد نهائية وتدرج في تقرير التنفيذ لبعثة امتثال معينة.
    The request shall specify the item proposed for consideration and include any other relevant information the sponsors may wish to provide. UN وتحدد في هذا الطلب المسألة المراد تناولها في الاجتماع وتدرج فيه أية معلومات أخرى ذات صلة قد يرغب مقدمو الطلب في عرضها.
    Where appropriate, information on effective pedagogical techniques is included to assist trainers in utilizing the manuals as effectively as possible. UN وتدرج حسب الاقتضاء معلومات عن اﻷساليب التربوية الفعالة لمساعدة المدربين في استخدام اﻷدلة بأقصى ما يمكن من الفعالية.
    The Bali Process includes within its priority areas the enhancement of operational techniques relating to child sex tourism. UN وتدرج عملية بالي ضمن مجالاتها ذات الأولوية تعزيز التقنيات التنفيذية المتصلة بالسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. UN وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية.
    This profile will be included in the special registry of all customer profiles, as organized by banks them selves. UN وتدرج هذه النبذة في سجل خاص يضم نبذات عن جميع الزبائن، على النحو الذي تنظمه المصارف أنفسها.
    Operating reserves are included in the totals for reserves and fund balances shown in the financial statements; UN وتدرج احتياطيات التشغيل في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    Some reports on the impact of the projects are included in the final narrative reports of the projects in the weekly regional reports. UN وتدرج بعض التقارير عن آثار المشاريع في التقارير السردية النهائية للمشاريع في التقارير الإقليمية الأسبوعية.
    The replies of Member States received to date are included in section II of the present addendum. UN وتدرج في الفرع ثانيا من هذه الإضافة ردود الدول الأعضاء التي وردت حتى تاريخه.
    65. The registers were kept in a systematic manner and included detailed information on the full period spent in police custody. UN 65- يحتفظ بالسجلات بصورة منتظمة وتدرج بها معلومات تفصيلية بشأن كامل الفترة التي يُمضيها الشخص المعني في حجز الشرطة.
    They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. UN وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة.
    The request shall specify the item proposed for consideration and include any other relevant information the sponsors may wish to provide. UN وتحدد في هذا الطلب المسألة المراد تناولها في الاجتماع وتدرج فيه أية معلومات أخرى ذات صلة قد يرغب مقدمو الطلب في عرضها.
    A reference is included in appendix V to subsequent Circulars that indicates in which Circular the summary of an individual notification or proposal was published. UN وتدرج في التذييل الخامس للمنشورات اللاحقة إشارة تبين المنشور الذي نشر فيه موجز أي إخطار فردي أو مقترح.
    India includes dominant position acquired by statute or by virtue of being a government company, public sector undertaking or otherwise. UN وتدرج الهند المركز المهيمن الذي تم اكتسابه بموجب القوانين أو بفضل كون الشركة شركة حكومية أو شركة قطاع عام أو خلافه.
    The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. UN وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية.
    Maternity and paternity leave will not be deducted for purposes of the unemployment benefit, and protection of paternity will be included in training contracts. UN :: لن تخصم إجازة الأمومة أو الأبوة لأغراض استحقاق البطالة، وتدرج حماية الأبوة في عقود التدريب؛
    OSPAR lists HBB as chemicals of priority action since 1998. UN وتدرج اتفاقية أوسبار سداسي البروم ثنائي الفينيل باعتباره مادة كيميائية تحتاج إلى إجراء ذي أولوية منذ عام 1998.
    Impact assessments are systematically incorporated into a number of key programmes. UN وتدرج تقييمات الأثر بصورة منتظمة في عدد من البرامج الرئيسية.
    Delete the last sentence of paragraph 4 and insert a new paragraph 5, to read: UN تُحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 4 وتدرج فقرة جديدة رقمها 5 نصها كالتالي:
    After the first sentence, insert the following as the second sentence: UN وتدرج بعد الجملة الأولى العبارة التالية باعتبارها الجملة الثانية:
    The secretariat shall include on its web site information on activities and programmes that facilitate the preparation of national communications. UN وتدرج الأمانة في موقعها على الشبكة العالمية معلومات عن الأنشطة والبرامج تيسر إعداد البلاغات الوطنية.
    Priority requirements, on-going programs, and assistance needed are listed for each cluster. UN وتدرج الاحتياجات ذات الأولوية والبرامج القائمة والمساعدة المطلوبة بالنسبة لكل مجموعة.
    (x) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period and is recorded as deferred income as referred to in paragraph (m) (iii) below. UN ' 10` لا تقيد إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الجارية وتدرج بوصفها إيرادات مؤجلة على النحو المشار إليه في الفقرة (م) ' 3` أدناه.
    codes of conduct pay heed to environmental issues and incorporate appropriate risk management or precautionary strategies UN مدونات سلوك تلقي بالاً للمسائل البيئية وتدرج الإدارة المناسبة للمخاطر أو استراتيجيات الوقاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more