"وتدريب المدرسين" - Translation from Arabic to English

    • and teacher training
        
    • training of teachers
        
    • and train teachers
        
    • training teachers
        
    • training for teachers
        
    • teacher education
        
    • and to train teachers
        
    • teacher training and
        
    • for teacher training
        
    Further, he was able to confirm that there have been significant investments in the areas of infrastructure and teacher training. UN وفضلاً عن ذلك فقد تسنى له أن يؤكد حدوث استثمارات هامة في مجالي الهياكل المؤسسية وتدريب المدرسين.
    The Handbook is a foundation for sustained gender responsiveness in school curricula and teacher training. UN ويعد الدليل أساساً للاستجابة المستدامة لاحتياجات الجنسين في المناهج المدرسية وتدريب المدرسين.
    :: Education: construction of schools, capacity-building with Ministry of Education, formation of parent-teacher associations and training of teachers UN :: التعليم: بناء المدارس، وبناء القدرات بالتعاون مع وزارة التعليم، وتكوين جمعيات الآباء والمدرسين وتدريب المدرسين
    :: Education: construction of schools, capacity-building with the Ministry of Education, formation of parent-teacher associations and training of teachers UN :: التعليم: بناء المدارس، وبناء القدرات بالتعاون مع وزارة التعليم، وإنشاء جمعيات الآباء والمدرسين وتدريب المدرسين
    Promote programs that address the negative effects associated with issues of dowry and early marriage, and train teachers in appropriate responses to protect girls from early marriage. UN 5 - تعزيز البرامج التي تعالج الآثار السلبية المرتبطة بمسائل المهر والزواج المبكر، وتدريب المدرسين على طرق الاستجابة الصحيحة لحماية الفتيات من الزواج المبكر.
    This will involve building classrooms, transforming ordinary schools into full-day schools, outfitting, distributing teaching materials, training teachers in the new educational model and setting up school libraries. UN يتضمن هذا النموذج بناء فصول دراسية، وتحويل المدارس المشتركة إلى مدارس دوام كامل، والمعدات، وتوزيع المواد التعليمية، وتدريب المدرسين على النموذج التربوي الجديد وإقامة مكتبات مدرسية.
    18. The lack of appropriate teaching materials and training for teachers also continues to be a problem in developing countries. UN 18- ولا يزال غياب المواد التدريسية الملائمة وتدريب المدرسين مشكلة في البلدان النامية.
    Bahrain commended the free education system and praised programmes such as electronic examinations and teacher training. UN وأشادت البحرين بنظام التعليم المجاني وببرامج من قبيل الاختبارات الإلكترونية وتدريب المدرسين.
    In the north, however, UNICEF is supporting schools with supplies, furniture, small-scale school repairs and teacher training. UN ومع ذلك، يقوم اليونيسيف في الشمال بدعم المدارس باللوازم واﻷثاث كما يقوم بإصلاحات صغيرة النطاق للمدارس وتدريب المدرسين.
    5. Education for human-rights and teacher training . 86 - 92 21 UN التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان وتدريب المدرسين
    The Policy Report for Multicultural Education promoted an intercultural policy regarding the integration of non-native speaking students with the collection and analysis of data, development of programmes, actions, language courses and teacher training. UN ويعزز تقرير السياسات عن التعليم المتعدد الثقافات سياسة تجمع بين الثقافات تتعلق بإدماج الطلاب غير المحليين من خلال جمع وتحليل البيانات، ووضع البرامج والإجراءات والدورات اللغوية وتدريب المدرسين.
    In order to eliminate stereotypes regarding the roles and responsibilities of men and women in school books, curricula and teacher training programmes: UN تتخذ عدة إجراءات من أجل إزالة المواقف النمطية إزاء أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في الكتيبات المدرسية، والبرامج المدرسية وتدريب المدرسين:
    Integrate environmental sustainability, including climate change, into national curricula and into lifelong learning, as well as mainstream it in teaching and teacher training UN :: إدماج الاستدامة البيئية، بما في ذلك تغير المناخ، في المناهج التعليمية الوطنية وفي نظام التعلّم مدى الحياة، علاوة على تعميمها في صلب عملية التدريس وتدريب المدرسين
    These included the out-of-school education programme and the training of teachers and school administrators. UN وشملت هذه التخفيضات برنامج التعليم خارج المدارس وتدريب المدرسين ومديري المدارس.
    This was done by various measures concerning curricula, the organization of classes and the training of teachers. UN وقد تم ذلك بتدابير مختلفة فيما يتصل بالمناهج الدراسية، وتنظيم الفصول وتدريب المدرسين.
    :: Sensitization and training of teachers on gender equality UN :: توعية وتدريب المدرسين في مجال المساواة بين الجنسين
    UNICEF work on the development of quality textbooks and the training of teachers was also welcomed. UN وأضاف أن ما تقوم به اليونيسيف بالنسبة لإعداد كتب مدرسية جيدة وتدريب المدرسين هو أيضاً أمر جدير بالترحيب.
    26. Health education was an integral part of the school curriculum, and a panel of experts had been established to develop relevant teaching materials, coordinate activities and train teachers. UN 26 - وأضافت قائلة إن التثقيف الصحي جزء لا يتجزأ من المنهج الدراسي، وإنه جرى تشكيل فريق خبراء لتطوير مواد التدريس المناسبة والتنسيق بين الأنشطة وتدريب المدرسين.
    The Committee recommends that the State party provide human rights education and, in particular, peace education for all children in school and train teachers on the promotion of these values in children's education. UN 9- توصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير التثقيف بشأن حقوق الإنسان، وبخاصة التثقيف بشأن السلام، لجميع أطفال المدارس وتدريب المدرسين على النهوض بهذه القيم عند تعليم الأطفال.
    Scaling up for health and education requires building basic infrastructure, training teachers, doctors, community health workers and other staff, and setting in place systems of management that enable the sustained provision of these basic services. UN وزيادة الدعم للصحة والتعليم تتطلب بناء الهياكل الأساسية، وتدريب المدرسين والأطباء، والعاملين في مجال صحة المجتمع المحلي وغيرهم من الموظفين، ووضع نظم للإدارة تمكن من توفير هذه الخدمات الأساسية.
    Preventive measures have been taken in a number of cantons, including: distributing practical leaflets, information meetings, newsletters, and training for teachers, youth workers and those working in childcare. UN كما اتُخذت تدابير وقائية في عدد من المقاطعات تشمل: توزيع نشرات عملية، وعقد اجتماعات إعلامية وإصدار رسائل إخبارية وتدريب المدرسين والعمال الشباب وأولئك العاملين في مجال رعاية الطفل.
    Unconditional support must be given to the preparation of teaching materials and aids in order to promote education against racism in primary and secondary schools and to train teachers for that task. UN ويجب أيضا المساهمة دون تحفظ في وضع المعدات والوسائل التربوية اللازمة لتطوير التعليم المناهض للعنصرية في المرحلة الابتدائية والثانوية وتدريب المدرسين لهذا الغرض.
    Primary education: curricula, teacher training and inspection of teachers; UN التعليم الابتدائي: المقررات التعليمية وتدريب المدرسين والتفتيش في مجال التدريس؛
    The World Food Programme continues to distribute food as an incentive for girls' school attendance and for teacher training. UN ويواصل البرنامج توزيع الغذاء كحافز على تردد الفتيات على المدارس وتدريب المدرسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more