The organization is setting up reception and vocational training centres, known as " Hope centres " . | UN | وقد أعدت المنظمة مراكز استقبال وتدريب مهني يطلق عليها ' ' مراكز الأمل``. |
:: Provide quality primary and secondary school and vocational training for all children up to the age of 16. | UN | :: توفير تعليم ابتدائي وثانوي وتدريب مهني جيد لجميع الأطفال حتى بلوغهم السادسة عشرة من العمر. |
Among the services provided were literacy classes and vocational training. | UN | ومن بين الخدمات التي قُدمت: دروس في محو اﻷمية وتدريب مهني. |
They deserve a better education and professional training that is suited to the needs of the market. | UN | وهم جديرون بتعليم أفضل وتدريب مهني أفضل يلائم احتياجات السوق. |
In 2011, 3,100 women from this category underwent cutting-edge vocational training and internships. | UN | وفي عام 2011، أكملت 100 3 امرأة من الفئة المذكورة دورات تدريب تمهيدي وتدريب مهني. |
Between 2006 and 2013, 362 female victims of human trafficking received medical care, rehabilitation, and vocational training in Lao PDR. | UN | وفي الفترة ما بين 2006 و2013، تلقت 362 أنثى من ضحايا الاتجار بالبشر رعاية طبية وخدمات إعادة تأهيل وتدريب مهني في جمهورية لاو. |
Young people received school scholarships and vocational training. | UN | وحصل الشباب على منح دراسية وتدريب مهني. |
National policies relating to adequate education and vocational training should be adopted and implemented to promote and support access to employment opportunities for young persons, in particular young women. | UN | فيجب اعتماد وتنفيذ سياسات وطنية لتوفير ما يلائم من تعليم وتدريب مهني لتعزيز ودعم إمكانية استفادة الشباب، ولا سيما الشابات، من فرص العمل. |
National policies relating to adequate education and vocational training should be adopted and implemented to promote and support access to employment opportunities for young persons, in particular young women. | UN | فيجب اعتماد وتنفيذ سياسات وطنية لتوفير ما يلائم من تعليم وتدريب مهني لتعزيز ودعم إمكانية استفادة الشباب، ولا سيما الشابات، من فرص العمل. |
National policies relating to adequate education and vocational training should be adopted and implemented to promote and support access to employment opportunities for young persons, in particular young women. | UN | فيجب اعتماد وتنفيذ سياسات وطنية لتوفير ما يلائم من تعليم وتدريب مهني لتعزيز ودعم إمكانية استفادة الشباب، ولا سيما الشابات، من فرص العمل. |
National policies relating to adequate education and vocational training should be adopted and implemented to promote and support access to employment opportunities for young persons, in particular young women. | UN | فيجب اعتماد وتنفيذ سياسات وطنية لتوفير ما يلائم من تعليم وتدريب مهني لتعزيز ودعم إمكانية استفادة الشباب، ولا سيما الشابات، من فرص العمل. |
(a) Training for the indigenous community development cadres and vocational training for the disabled, conducted at the village level; | UN | )أ( تقديم تدريب لكوادر تنمية المجتمعات اﻷصلية وتدريب مهني للمعوقين يتاح على مستوى القرى؛ |
5. Conducting training courses at primary school level for approximately 40,000 people, and vocational training about 8,000 people, in which women cover 60% of the trainees. | UN | 5 - تنظيم دورات تدريبية على مستوى المدرسة الابتدائية لقرابة 000 40 شخص، وتدريب مهني لنحو 000 8 شخص، بحيث تمثل المرأة 60 في المائة من المتدربين. |
16. In the context of its life-saving and livelihood protection programmes to support vulnerable and war-affected civilian communities and displaced populations, the World Food Programme (WFP) supported, inter alia, education and health programmes, " catch-up " schools and vocational training for women. | UN | 16 - وقام برنامج الأغذية العالمي، ضمن أمور أخرى، في سياق ما لديه من برامج تهدف إلى إنقاذ الحياة وحماية سبل المعيشة دعما لمجموعات المدنيين الضعفاء والمتأثرين بالحروب والسكان المشردين من ديارهم، بدعم برامج تعليمية وصحية، ومدارس استدراكية وتدريب مهني للنساء. |
However, since mandatory schooling ended at 12 years of age, children between the ages of 12 and 14 years did not receive adequate guidance and vocational training in the transition to employment. | UN | ومع ذلك ونظراً لأن التعليم الإلزامي يتوقف عند سن الثانية عشرة، فإن الأطفال في الفئة العمرية من 12 إلى 14 عاماً لا يحصلون على ما يناسبهم من توجيهات وتدريب مهني عند الانتقال إلى العمل(93). |
vocational guidance for the purpose of choosing a line of work (an occupation), recruitment and vocational training for 1,581,900 women, constituting 53.8 per cent of the total number of recipients of the service; | UN | توجيه مهني من أجل اختيار مجال عمل (مهنة) وتعيين وتدريب مهني لــ 900 581 1 امرأة يمثلن 53.8 في المائة من العدد الإجمالي للمستفيدين من هذه الخدمة؛ |
11. The delegation met with members of the youth employment sector working group chaired by Mr. Minkailu Bah, Minister of Education, Youth and Sports. The delegation took note of ongoing efforts to rebalance youth employment initiatives in order to create additional demand for jobs and better match the supply of education, skills and vocational training with available opportunities. | UN | 11 - واجتمع الوفد مع الفريق العامل المعني بقطاع عمالة الشباب الذي يرأسه السيد مينكايلو باه، وزير التربية والشباب والرياضة، وأحاط الوفد علماً بالجهود الرامية إلى إعادة التوازن إلى مبادرات عمالة الشباب بغية إيجاد طلب إضافي على الوظائف ومواءمة ما يتم توفيره من تعليم ومهارات وتدريب مهني مع الفرص المتاحة. |
In Ghana, where young people were considered the most important and productive segment of the population, special emphasis was placed on providing quality education and professional training to prepare them to play an active role in society. | UN | وهناك تركيز خاص في غانا، حيث يعتبر الشباب أهم قطاعات السكان وأكثرها إنتاجا، على تزويدهم بتعليم جيد وتدريب مهني ﻹعدادهم ﻷداء دور نشط في المجتمع. |
The second axis is the creation of employment and professional training for young people through, among other things, the setting up of a national agency for the support of employment for young people, which is responsible for advising and working with young promoters and also manages the national fund for the support of employment for young people. | UN | والمحـور الثـاني هو خلق فرص عمل وتدريب مهني للشباب وذلك، في جملة أمور، عن طريق إنشاء وكالة وطنية لدعم عمالة الشباب، مسؤولة عن إرشاد ناشطي الشباب والعمل معهم، وهي تدير أيضا الصندوق الوطني لدعم العمالة للشباب. |
Judicial Exam 1989, Supreme Court of Hungary and Ministry of Justice of Hungary (qualified as judge after postgraduate program and professional training) | UN | امتحان قضائي 1989، المحكمة العليا في هنغاريا ووزارة العدل في هنغاريا (تأهلت قاضية بعد برنامج دراسات عليا وتدريب مهني) |
In the Philippines, in order to secure employment opportunities for people with disabilities, vocational rehabilitation centres have been created in four regions to provide psychological services, vocational training and referrals for employment. | UN | وفي الفلبين أنشئت من أجل ضمان فرص عمل للمعوقين مراكز للتأهيل المهني في أربع مناطق لتقديم خدمات طبية نفسية وتدريب مهني وإحالات للتوظيف. |
228. The objective of AGORA Paraguay is to make visually impaired persons more employable through vocational counselling and job training, and also by acting as intermediary to ensure that the workplace is adapted through reasonable accommodations. | UN | 228- ويستهدف مشروع ÁGORA باراغواي تحسين صلاحية الأشخاص ضعاف البصر للعمل من خلال أنشطة توجيه وتدريب مهني وخدمات وسيطة ترمي إلى مواءمة الوظائف مع إعاقات طالبي الوظائف من خلال إجراء تعديلات معقولة. |